"In a garden full of roses my hands were tied behind me
My Cousin was working miracles, I wondered if he'd find me
The moon was turned toward me like a platter made of gold
My death, it almost bored me so often was it told"

("Mercy", 1988)


caption

copertina album

Nick Cave, A Box For Black Paul

Dall’album "From Her To Eternity" del 1984 versione stampabile

tracklist

Tracklist

1. Avalanche 2. Cabin Fever! 3. Well Of Misery 4. From Her To Eternity 5. In The Ghetto 6. The Moon Is In The Gutter 7. Saint Huck 8. Wings Off Flies 9. A Box For Black Paul 10. From Her To Eternity (1987) 

Who'll build a box for Black Paul? Chi costruirà una cassa per Paolo il Nero?
Ah'm enquirin on behalf of his soul Lo chiedo da parte della sua anima
Ah'd be beholdin to ya all Sarei grato a voi tutti
For a lil information, just a little indication Per una piccola informazione, giusto un’indicazione
Just who'll dig the hole? A proposito di chi scaverà la fossa
When ya done ransackin' his room Quando avrete finito di saccheggiare la sua camera
grabbin any damn thing that shines, Rubando tutto ciò che luccica
throw the scraps down on the street Gettate le cartacce giù in strada
Like all his books and his notes. Tipo i suoi libri e i suoi notes
All his books and his notes and all the junk that he wrote Tutti i suoi libri e i suoi notes e tutta quella robaccia che ha scritto
the whole fucken lot right up in smoke Finirà in fumo tutto quel mucchio di merda
Ain't there nuthin sacred anymore Non si ha più rispetto di nulla?
Won't someone will build a box for Black Paul? Chi costruirà una cassa per Paolo il Nero?
And their shootin off his guns E gli stanno scaricando le pistole
and their shootin off their mouths E stanno tirando fuori la voce
saying 'Fuck with us ... and die!' Dicendo: “Hai finito…e muori!”
'Fuck with us ... and die!' “Hai finito…e muori!”
(Let's see that rat of fear go scuttle in their skulls) (Ma guarda il ratto della paura che schizza via nei loro teschi)
'Cover that eye! Cover that frozen eye!' “Coprite quell’occhio!” “Coprite quell’occhio ghiacciato!”
Black-puppet, in a heap up against the stoning-wall Pupazzo nero, raggomitolato contro un muro di pietra
Black-puppet, go to sleep, ma-ma won't scold ya anymore Vai a dormire pupazzo di sangue, mamma non ti rimprovererà più
Armies of ants, wade up the lil red streams Eserciti di formiche risalgono i piccoli rivoli rossi
they're headin for the mother-pool Risalgono verso la sorgente
O lord, it's cruel! O man it's hot! O man it's hot and O Signore è crudele! Ehi, amico, fa caldo!
And some of them ants they just climb to the spot E alcune di quelle formiche si raccolgono intorno alla chiazza
Who threw the first stone at Black Paul? Chi ha scagliato la prima pietra contro Paolo il Nero?
'Don't ask us', say the critics and the hacks “Non chiedetelo a noi” dicono i critici e gli scribacchini
The pen-pushers and the quacks Gli spacciatori di penne ed i cialtroni
'We jes cum to git dah facks!' “Siamo qui solo per i fatti!”
'We jes cum to git dah facks!' ”Siamo qui solo per i fatti!”
Hey, hey, hey, hey... Hey, hey, hey, hey...
Here is the hammer, that built the scaffold, Ecco il martello con cui è stato costruito il patibolo
and built the box... Ed è stata costruita la cassa,
Here is the shovel, that dug the hole, Ecco la vanga che ha scavato la fossa
in this ground of rocks... In questa terra rocciosa
And here is the pile of stones! Ed ecco qui il cumulo di pietre!
and for each one planted, God only knows, E per ogni sepoltura, Dio solo lo sa
a blood-rose grown... E’ sbocciata una rosa rossa…
These are the true Demon-Flowers! Questi sono i veri Fiori-del-Demonio!
These are the true Demon-Flowers! Questi sono i veri Fiori-del-Demonio!
Stand back everyone! Blood-black everyone! State tutti indietro! Tutti quanti sangue-nero!
Who'll build a box for Black Paul? Chi costruirà una cassa per Paolo il Nero?
Who'll carry it up the hill? Chi la porterà su per la collina?
'Not I', said the widow, adjusting her veil “Non io” dice la vedova, aggiustandosi il velo
'Ah will not drive the nail “Io non pianterò il chiodo,
Or cart his puppet-body home, Né scarrozzerò fino a casa il corpo esanime
For ah done that one hundred times before, Perché l’ho già fatto migliaia di volte
Yeah! ah done that one hundred times or more, Sì, l’ho già fatto migliaia di volte o anche di più
And why should ah dress his wounds? E perché dovrei medicargli le ferite
When he has wounded my dress, nightly, Quando lui, la notte, mi tagliava il vestito
Right across the floor' Proprio sul pavimento?”
Who'll build a box for Black Paul? Chi costruirà una cassa per Paolo il Nero?
Who'll carry it up the hill? Chi la porterà su per la collina?
Who'll bury it in the black-soil? Chi lo seppellirà nella terra scura?
And from the woods and the thickets Dai boschi e dalle foreste
Come the ghosts of his victims Arrivano i fantasmi delle sue vittime
'We love you!' “Ti amiamo!”
'Ah love you!' “Io vi amo!”
'and this will not hurt a bit, E “Non farà affatto male,
Outta my eyes was your rise to full glory Dai miei occhi la tua ascesa alla gloria assoluta
Spring up from the corp of life che balza dalla corporazione della vita
we'll go up, up, up, up, up into Death Saliremo su, su, su, su, su verso la Morte
up, up, up, up, inhale its breath Su, su, su, su. Inspira il suo fiato!
O yes, Death favours those that favor Death' Oh O, la Morte favorisce chi favorisce la Morte”
Here is the stone, and this is the inscription it bare: Ecco la lapide, e questo è l’epitaffio che dice:
'Below Lies Black Paul, Under The Upper... ”Qui Giace Paolo Il Nero, Sotto L’Altissimo...
But Above and Beyond The Surface-Flat-Fall There.' Ma Sopra E Oltre Quel Pendio Pianeggiante”
And all the angels come on down, E tutti gli angeli scendono giù
And all you men and women crowd around E tutti gli uomini e le donne si fanno intorno
And all the old widows weeping into their skirts E tutte le vedove che piangono nelle loro gonne
And all the lil gals and the lil Boys E tutte le ragazzine e i ragazzini
And the scribes with their pens poised E tutti gli scrivani con le penne tenute in equilibrio
All the hullaballoo, all the norse Tutto il baccano, e tutto il rumore
All the hullaballoo, all the noise Tutto il baccano, e tutto il rumore
All the hullaballoo, all of the noise Tutto il baccano, e tutto proprio tutto il rumore
clears his throat of black blood Paolo il Nero si schiarisce la gola dal sangue nero
singin Black Paul like a lonely boy... E canta con la voce da ragazzo solitario…
We-e-e-ll, ah have cried one thousand tears Dunque, ho pianto migliaia di lacrime
Ah've cried a thousand tears, its true Ho pianto migliaia di lacrime, è la verità
And the next stormy night you know, E la prossima notte di tempesta, sappiatelo bene
That ah'm still cryin them for you Le piangerò ancora per voi
Well, ah had a gal she was so sweet, Dunque, avevo una ragazza che era così dolce
Red dress, and long red hair hangin down Vestito rosso, e lunghi capelli rossi sciolti
And heaven yes ain't heaven E il paradiso si dà il caso non sia il paradiso
Without that lil girl hangin around Senza quella ragazzina che mi gironzola attorno
Well, ya know ah've beenn a bad-man Sapete bene che sono stato un uomo cattivo
and Lord knows ah done some good things too E il signore sa che ho fatto anche qualcosa di buono
But ah confess, my soul will never rest Ma lo confesso, la mia anima non avrà mai pace
Until you've, until you've build Finché voi, finché voi non costruirete
Until you've built a box for my gal, too. Finché voi non costruirete anche una cassa per la mia ragazza

Nick Cave.it » an Italian unofficial site about Nick Cave and his art » info & contacts