"The Song, The Song, The Song
It spins since nineteen eighty-four."

("Girl in Amber", 2016)


caption

copertina album

Nick Cave, Cabin Fever!

Dall’album "From Her To Eternity" del 1984 versione stampabile

tracklist

Tracklist

1. Avalanche 2. Cabin Fever! 3. Well Of Misery 4. From Her To Eternity 5. In The Ghetto 6. The Moon Is In The Gutter 7. Saint Huck 8. Wings Off Flies 9. A Box For Black Paul 10. From Her To Eternity (1987) 

The Captain's fore-arm like bunched-up rope Il braccio del capitano come una corda attorcigliata
with A-N-I-T-A wrigglin' free on a skull'n'dagger Con A-N-I-T-A che cerca di divincolarsi tra teschio e pugnale
and a portrait of Christ, nailed to an anchor E un ritratto di Cristo, inchiodato a un’ancora
etched into his upper... Inciso sulla parte superiore
O o o' Cabin Fever! Febbre in Cabina!
O o o' Cabin Fever! O, O O Febbre in Cabina!
Slams his fucken tin-dish down Sbatte quel cazzo di piatto di stagno giù
Our Captain, takes time to crush Il nostro capitano si prende tutto il tempo che vuole per schiacciare
Some Bloo-Bottles glowin in his gruel Qualche moscone che luccica in mezzo alla broda
with a lump in his throat, and lumpy mush Col boccone ancora in gola e poltiglia grumosa
Thumbing a scrapbook stuck up with clag Sgualcendo un album di ritagli infastidito da un tafano
and a morbid lump of Love in his flags. E una morbosa protuberanza d’amore sulla propria bandiera
Done is the Missing, now all that remain Finito coi baci, non rimane altro da fare
Is to sail forever, upon the stain Che navigare per sempre sulla vergogna
Cabin Fever! O o o' Cabin Fever! Febbre in Cabina! O, O O Febbre in Cabina!
The captain's free-hand is a cleaver La mano libera del capitano è una mannaia
which he fashions his beard, n' he rations his jerkey! Con cui si cura la barba e tiene a bada gli spasmi
and carves his peg outa the finest mahagony! E intaglia il proprio arto di legno nel mogano più pregiato
Or was it Ebony? Yeah, it was ebony! O era ebano? Esatto, era ebano!
Tallies up his loneliness, notch by notch Misura la propria solitudine una tacca dopo l’altra
For the sea offers nuthin to hold or touch Dal momento che il mare non offre nulla da stringere e toccare
Notch by notch, winter by winter Una tacca dopo l’altra, un inverno dopo l’altro
Notch x notch, winter x winter Una tacca dopo l’altra, un inverno dopo l’altro
Now his leg is whittled, right down to a splinter Ora la sua gamba è una scheggia a furia di essere intagliata
O o Cabin Fever! O o o Cabin Fever! O, O Febbre in Cabina! Febbre in Cabina!
O the rollin sea still rollin on! O mare mosso che ancora si muove!
She's everywhere! now that she's gone! Gone! Gone! Lei è ovunque! Ora che se n’è andata! Andata! Andata!
O Cabin Fever! O Cabin Fever! O Febbre in Cabina! O Febbre in Cabina!
Welcome to his table, Beloved-Unconscious Benvenuto a tavola, suo amato inconscio
Raisin her host of hair from her crooks Sollevandole i capelli dalle rotondità
and strugglin to summony one of her looks! E lottando per evocare uno solo dei suoi sguardi!
His arm now like coiled s-s-s-snakes Il suo braccio ora, come ser-r-rpenti raggomitolati
Whips all the bottles that he's drunken, Spazza via tutte le bottiglie che ha bevuto
like crystal - skittles about the cabin, Come birilli di cristallo dentro la cabina
of a ship they'd been sailing five years sunken Di una nave che hanno fatto navigare cinque anni sommersa

Nick Cave.it » an Italian unofficial site about Nick Cave and his art » info & contacts