"Memory is what we are."

("20,000 Days On Earth", 2014)


caption

copertina album

Nick Cave, Where Do We Go But Nowhere?

Dall’album "The Boatman's Call" del 1998 versione stampabile

tracklist

Tracklist

1. Into My Arms 2. Lime-Tree Arbour 3. People Ain't No Good 4. Brompton Oratory 5. There Is A Kingdom 6. (Are You) The One That I've Been Waiting For? 7. Where Do We Go But Nowhere? 8. West Country Girl 9. Black Hair 10. Idiot Prayer 11. Far From Me 12. Green Eyes 

I remember a girl so very well Mi ricordo molto bene di una ragazza
The carnival drums all mad in the air I tamburi a carnevale impazzivano nell’aria
Grim reapers and skeletons and a missionary bell Spietate mietitrici, scheletri e la campana dei missionari
O where do we go now but nowhere Ormai, non andiamo da nessuna parte
In a colonial hotel we fucked up the sun In un albergo coloniale abbiamo scopato fino all’alba
And then we fucked it down again E poi abbiamo scopato di nuovo, fino al tramonto
Well the sun comes up and the sun goes down Il sole sorge e tramonta
Going round and round to nowhere Gira e rigira, senza andare da nessuna parte
The kitten that padded and purred on my lap La gattina che giocava e mi faceva le fusa in grembo
Now swipes at my face with the paw of a bear Ora mi colpisce il volto con la zampa di un orso
I turn the other cheek and you lay into that Io porgo l'altra guancia e tu ti ci accanisci contro
O where do we go now but nowhere Ormai, non andiamo da nessuna parte
O wake up, my love, my lover wake up Svegliati, mia amata, mia amante, svegliati
O wake up, my love, my lover wake up Svegliati, mia amata, mia amante, svegliati
Across clinical benches with nothing to talk Sulle cliniche panchine, senza nulla di cui parlare
Breathing tea and biscuits and the Serenity Prayer Respirando tè e biscotti e la Preghiera della Serenità
While the bones of our child crumble like chalk Mentre le ossa del nostro bambino si sgretolano come gesso
O where do we go now but nowhere Ormai, non andiamo da nessuna parte
I remember a girl so bold and so bright Ricordo una ragazza, così audace e brillante
Loose-limbed and laughing and brazen and bare Agile e sorridente, schietta ed arrogante
Sits gnawing her knuckles in the chemical light Ora siede mordendosi le nocche nella luce chimica
O where do we go now but nowhere Ormai, non andiamo da nessuna parte
You come for me now with a cake that you've made Adesso vieni da me, con un dolce fatto con le tue mani
Ravaged avenger with a clip in your hair Vendicatrice devastata con una molletta tra i capelli
Full of glass and bleach and my old razorblades Pieno di vetri, candeggina e lame del mio vecchio rasoio
O where do we go now but nowhere Ormai, non andiamo da nessuna parte
O wake up, my love, my lover wake up Svegliati, mia amata, mia amante, svegliati
O wake up, my love, my lover wake up Svegliati, mia amata, mia amante, svegliati
If they'd give me my clothes back then I could go home Se mi restituissero i vestiti, potrei andarmene a casa
From this fresh, this clean, antiseptic air Via da quest’aria fresca, pulita, antisettica
Behind the locked gates an old donkey moans Dietro i cancelli chiusi, un vecchio asino geme
O where do we go now but nowhere Ormai, non andiamo da nessuna parte
Around the duck pond we grimly mope Attorno allo stagno delle anatre ci trasciniamo miseramente
Gloomily and mournfully we go rounds again Mesti ed afflitti, continuiamo a girare
And one more doomed time and without much hope E ancora una volta, come dei condannati senza molta speranza
Going round and around to nowhere Giriamo e giriamo, senza andare da nessuna pare
From the balcony we watched the carnival band Dal balcone noi guardavamo la banda a carnevale
The crack of the drum a little child did scare Il fragore di un tamburo spaventò un bambino
I can still feel his tiny fingers pressed in my hand Sento ancora le sue dita stringermi la mano
O where do we go now but nowhere Ormai, non andiamo da nessuna parte
If I could relive one day of my life Se potessi rivivere un giorno della mia vita
If I could relive just a single one Se potessi riviverne almeno uno
You on the balcony, my future wife Tu sul balcone, la mia futura moglie
O who could have known, but no one Chi avrebbe potuto immaginarlo? Nessuno...
O wake up, my love, my lover make up Svegliati, mia amata, mia amante, svegliati
O wake up, my love, my lover make up Svegliati, mia amata, mia amante, svegliati

Nick Cave.it » an Italian unofficial site about Nick Cave and his art » info & contacts