"You can lay your burden on me,You can lay your burden down on me
You can lay your burden down upon me
But you cannot lay down those memories"

("Knockin' On Joe", 1985" )


caption

copertina album

Nick Cave, As I Sat Sadly By Her Side

Dall’album "No More Shall We Part" del 2001 versione stampabile

tracklist

Tracklist

1. As I Sat Sadly By Her Side 2. And No More Shall We Part 3. Hallelujah 4. Love Letter 5. Fifteen Feet Of Pure White Snow 6. God Is In The House 7. Oh My Lord 8. Sweetheart Come 9. The Sorrowful Wife 10. We Came Along This Road 11. Gates To The Garden 12. Darker With The Day 

As I sat sadly by her side Mentre le sedevo, triste, accanto
At the window, through the glass Alla finestra, attraverso il vetro
She stroked a kitten in her lap Lei si accarezzava un gattino in grembo
And we watched the world as it fell past E guardavamo il mondo che passava oltre
Softly she spoke these words to me Delicatamente mi disse queste parole
And with brand new eyes, open wide E con occhi nuovi, spalancati
We pressed our faces to the glass Schiacciammo i nostri visi sul vetro
As I sat sadly by her side Mentre le sedevo, triste, accanto
She said, "Father, mother, sister, brother, Lei disse "Padre, madre, sorella, fratello
Uncle, aunt, nephew, niece, Zio, Zia, nipote,
Soldier, sailor, physician, labourer, Soldato, marinaio, medico, operaio,
Actor, scientist, mechanic, priest Attore, scienziato, meccanico, prete
Earth and moon and sun and stars Terra e Luna, Sole e Stelle
Planets and comets with tails blazing Pianeti e comete dalle code fiammeggianti
All are there forever falling Tutti sono lì che cadono in eterno
Falling lovely and amazing" In una caduta amabile e folle"
Then she smiled and turned to me Poi sorrise e si girò verso di me
And waited for me to reply E aspettò che io rispondessi
Her hair was falling down her shoulders I capelli le cadevano sulle spalle
As I sat sadly by her side Mentre le sedevo, triste, accanto
As I sat sadly by her side Mentre le sedevo, triste, accanto
The kitten she did gently pass Lei mi passo gentilmente il gattino
Over to me and again we pressed E nuovamente poi prememmo
Our different faces to the glass I nostri differenti visi contro il vetro
"That may be very well", I said "Può essere vero così" dissi
"But watch the one falling in the street "Ma guarda chi cade per strada
See him gesture to his neighbours Guarda che gesticola coi suoi vicini
See him trampled beneath their feet Guarda che viene calpestato
All outward motion connects to nothing Tutti i gesti esteriori non servono a nulla
For each is concerned with their immediate need Perché ciascuno si preoccupa solo dei propri bisogni immediati
Witness the man reaching up from the gutter Osserva l'uomo che cerca di alzarsi dal marciapiede
See the other one stumbling on who can not see" Guarda l'altro che inciampa su chi non vede"
With trembling hand I turned toward her Con mano tremante mi girai verso di lei
And pushed the hair out of her eyes E le scostai i capelli dagli occhi
The kitten jumped back to her lap Il gattino saltò di nuovo sul suo grembo
As I sat sadly by her side Mentre le sedevo, triste, accanto
Then she drew the curtains down Poi lei abbassò le tende
And said, "When will you ever learn E disse "Quando imparerai
That what happens there beyond the glass Che ciò che accade al di là di quel vetro
Is simply none of your concern? Semplicemente non ti riguarda?
God has given you but one heart Dio ti ha donato un cuore solo
You are not a home for the hearts of your brothers Tu non sei il rifugio del cuore dei tuoi fratelli
And God does not care for your benevolence E Dio non si cura della tua benevolenza
Anymore than he cares for the lack of it in others Più di quanto non si curi per la mancanza di essa negli altri
Nor does he care for you to sit Nè si cura del fatto che uno se ne stia seduto
At windows in judgement of the world He created Alle finestre a giudicare il mondo che Lui ha creato
While sorrows pile up around you Mentre i dolori gli si accumulano accanto
Ugly, useless and over-inflated" Brutti, inutili ed esagerati"
At which she turned her head away E a quel punto lei voltò la testa dall'altra parte
Great tears leaping from her eyes Con grandi lacrime che le scorrevano dagli occhi
I could not wipe the smile from my face Non riuscii a cancellare il sorriso dal mio volto
As I sat sadly by her side Mentre le sedevo, triste, accanto.

Nick Cave.it » an Italian unofficial site about Nick Cave and his art » info & contacts