Nick Cave, (I'll Love You) Till the End Of The World
Dall’album "B-Sides & Rarities"
del 2005
|
It was a miracle I even got outta Longwood alive, |
E' stato un miracolo che sia uscito vivo da Longwood |
|
|
This town fulla men with big mouths and no guts, |
La città è piena di uomini con grandi bocche e senza palle |
I mean, if you can just picture it, |
Non so se mi capisci |
The whole third floor of the hotel gutted by the blast, |
L'intero terzo piano dell'albergo distrutto dall'esplosione |
And the street below showered in shards of broken glass, |
E la strada di sotto coperta di schegge di vetri rotti |
And all the drunks pourin' outta the dance halls, |
Tutti gli ubruiaconi che si riversano fuori dai locali |
Starin' up at the smoke and the flames, |
Che guardano le fiamme e il fumo |
And the blind pencil seller wavin' his stick, |
E il venditore di matite cieco agita il suo bastone |
Shoutin' for his dog that lay dead on the side of the road, |
Urlando al suo cane che giace morto al lato della strada |
And me, if you can believe this, at the wheel of the car |
E io, se ci credi, alla ruota della macchina |
Closin my eyes and actually prayin', |
Con gli occhi chiusi e pregando |
Not to God above, but to you, sayin', |
Non a Dio, ma a te, dicendo: |
|
|
Help me girl, help me girl |
Aiutami ragazza |
I'll love you till the end of the world |
Ti amero' fino alla fine del mondo |
With your eyes black as coal |
Con i tuoi occhi neri come il carbone |
and your long dark curls |
E i tuoi lunghi ricci neri |
|
|
Some things we plan, we sit and we invent and we plot and cook up, |
Noi pianifichiamo, inventiamo, progettiamo e cuciniamo, |
Others are works of inspiration, of poetry, |
Altre volte i lavori sono d'ispirazione, poesia |
And it was this genius hand that pushed me up the hotel stairs |
Ed è stata questa che mi ha spinto su per le scale dell'hotel |
To say my last goodbye, |
Per dare il mio ultimo addio |
To her hair white as snow, and her pale blue eyes, |
Ai suoi capelli bianchi come la neve e ai suoi pallidi occhi blu |
Sayin "I gotta go, I gotta go, the bomb and the bread basket are ready to blow," |
Dicendo “devo andare, devo andare, la bomba e il cesto del pane stanno per esplodere |
In this town of men with big mouths and no guts, |
In questa città di cialtroni e senzapalle” |
The pencil seller's dog spooked by the explosion |
Il cane del cieco è stato ucciso dall'esplosione |
|
|
And leapin' under my wheels as I careered outta Longwood on my way to you, |
E saltando sulle mie ruote mentre fuggivo da Longwood verso di te |
Waitin in your dress, in your dress of blue |
Che mi aspetti nel tuo vestito di blu |
I said thank you girl, thank you girl |
Ho detto grazie ragazza |
I'll love you till the end of the world |
Ti amero' fino alla fine del mondo |
With your eyes black as coal |
Con i tuoi occhi neri come il carbone |
and your long dark curls |
E i tuoi lunghi ricci neri |
And with the horses prancin' through the fields, |
E con i cavalli ansimanti per i campi |
With my knife in my jeans and the rain on the shield, |
Col mio coltello in tasca e la pioggia sullo scudo |
I sang a song for the glory of the beauty of you, |
Cantai una canzone sulla tua bellezza |
Waitin for me in your dress of blue |
Mentre mi aspettavi vestita di blu |
|
|
Thank you girl, thank you girl |
Grazie ragazza, grazie ragazza |
I'll love you till the end of the world |
Ti amero' fino alla fine del mondo |
With your eyes black as coal |
Con i tuoi occhi neri come il carbone |
and your long dark curls |
E i tuoi lunghi ricci neri |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Emanuele Orrù |
|