Nick Cave, Sail Away
Dall’album "B-Sides & Rarities"
del 2005
|
I climbed the hill, lay in the grass |
Ho scalato la collina, mi sono steso sull'erba |
A little dark-eyed girl drifted past |
Una ragazzina con gli occhi scuri mi è passata accanto |
She said "all the best is come, it could not last and the worst, it has come true" |
Lei ha detto “Tutte le cose migliori sono venute, non potevano durare e il peggio si è fatto realtà” |
|
|
Her hands are small and fluttered up |
Le sue mani erano piccole e si muovevano |
I lay amongst the buttercups |
Un agnello in mezzo ai ranuncoli |
I pulled on my coat and buttoned it up |
Mi strinsi nel cappotto e lo abbottonai |
For the worst, it had come true |
Perché il peggio si era fatto realtà |
|
|
Sail away, sail away |
Salpa, salpa |
To a place where your troubles can't follow |
Per un posto dove i tuoi problemi non ti possono seguire |
Sail away, sail away |
Salpa, salpa |
Save all your tears for tomorrow |
Metti da parte le tue lacrime per domani |
|
|
Orphans of the city moved toward us |
Le pinne della città si muovono verso di noi |
and the swallows swooped and the starlings warned us |
E le rondini sfrecciavano e gli stormi ci avvertirono |
And the peril in everything |
E il pericolo in ogni cosa ci assicurava |
It assured us that the worst had come true |
Che il peggio si era fatto realtà |
|
|
And all my sorrows made their bed beside me |
E tutti i miei dolori si preparavano il giaciglio accanto a me |
The shame, the disgrace and the brutality |
La vergogna, la disgrazia e la brutalità |
And she whispered then "Let laughter flee. For the worst, it has come true" |
E a quel punto lei sussurrò “Lascia scomparire le risate perché il peggio si è fatto realtà” |
|
|
Dry your tears, forget while we're here |
Asciuga le tue lacrime, dimentica perché siamo qui |
Leave all your sorrows behind you |
Lasciati tutti i dolori alle spalle |
Never lose heart, all things will pass |
Non ti scoraggiare, tutte le cose passano |
To a place where your troubles can't find you |
Verso un posto dove i tuoi problemi non ti possono seguire |
|
|
She came beside me amongst my coat |
Lei mi venne accanto, dentro il cappotto |
Her breath was warm against my throat |
Il suo respiro era caldo contro la gola |
We clung to each other so very close |
Ci stringemmo l'un l'altra veramente forte |
For the worst, it had come true |
Perché il peggio si era fatto realtà |
|
|
Sail away, sail away |
Salpa, salpa |
To a place where your heart will not shame you |
Per un posto in cui il tuo cuore non ti sarà di vergogna |
Take my hand through this night without end |
Prendi la mia mano, attraverso questa notte senza fine |
For the worst, it has come to claim you |
Perché il peggio è venuto a reclamarti |
|
|
Sail away, sail away |
Salpa, salpa |
To a place where no one can betray you |
Per un posto dove nessuno possa tradirti |
Take my hand through this night without end |
Prendi la mia mano, attraverso questa notte senza fine |
For the worst, it has come to claim you |
Perché il peggio è venuto a reclamarti |
|