Nick Cave, There's No Night Out In The Jail
Dall’album "B-Sides & Rarities"
del 2005
|
Well you dream of blondes and you dream of beer |
Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde |
And life gets terribly stale |
E la vita diventa terribilmente fissa |
It’s dead in the morgue but it’s deader in here |
Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto |
There’s no night out in the jail |
Non c'è serata fuori, in prigione |
|
|
All the fellows I knew must all miss me now |
I ragazzi che conoscevo sentiranno la mia mancanza ora |
I guess I better come clean |
Immagino di dover diventare pulito |
I am sweating it out in the boot, my boys |
Me la sto sudando ragazzi |
And one day I’m guest of the queen |
Da ospite a sbafo della regina |
|
|
And there’s a prisoner life sure suits me fine |
Be' questa vita da galera di sicuro mi sta bene |
I lead a decent life |
Conduco una vita decente |
At last my days are organised |
I miei giorni sono organizzati almeno |
Outside there’s nothing but strife |
E fuori non c'è sltro che stridore |
|
|
And you dream of blondes and you dream of beer |
Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde |
And life gets terribly stale |
E la vita diventa terribilmente fissa |
It’s dead in the morgue but it’s deader in here |
Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto |
There’s no night out in the jail |
Non c'è serata fuori, in prigione |
|
|
My cobbers inside are just normal blokes |
Dentro sono solo normali vecchi |
Who lead rather colourful lifes |
Che conducono una vita più colorata |
Like breaking in and stealing cars |
Come rubare macchine |
And just not supporting their wives |
Senza supportare le mogli |
|
|
And some blokes just like collecting thing |
Be' certi vecchi amano collezionare cose |
And some like gasoline beer |
Altri tracannare birra |
And some blokes just can’t resist a fight |
Be' certi non sanno resistere ad una rissa |
And some keepin' getting ideas |
Altri continuano ad avere idee |
|
|
And you dream of blondes and you dream of beer |
Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde |
And life gets terribly stale |
E la vita diventa terribilmente fissa |
It’s dead in the morgue but it’s deader in here |
Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto |
There’s no night out in the jail |
Non c'è serata fuori, in prigione |
|
|
I’m working the farm it’s a healthy life |
Tiro avanti la fattoria, una vita sana |
I jump out of bed with a spring |
Esco dal letto come una molla |
The tukka is not bad I get lots of sleep |
Il tukka non è male e dormo parecchio |
Don’t wanna change with the king |
Chi vorrebbe fare a cambio col re! |
|
|
No unemployment scares me now |
Nessuna disoccupazione mi spaventa ora |
And even when I am tired |
E anche quando sono stanco |
I know I’m on a cushy job |
So di avere un lavoro sicuro |
For sure I can never be fired |
E che nessuno mi potrà m,ai licenziare |
|
|
And you dream of blondes and you dream of beer |
Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde |
And life gets terribly stale |
E la vita diventa terribilmente fissa |
It’s dead in the morgue but it’s deader in here |
Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto |
There’s no night out in the jail |
Non c'è serata fuori, in prigione |
|
|
My creditors just can annoy me now |
I miei creditori non mi infastidiscono più ora |
My wife has to get off my back |
Mia moglie deve scendere dalla mia schiena |
My mother-in-law had to drown herself |
La mia matrigna ha dovuto annegarsi |
Now who said the outlook is black |
Chi ha detto che il passato è nero? |
|
|
Nothing now can worry me |
Ora non mi preoccupa niente |
Behind these prison walls |
Dietro a queste mura di prigione |
Just like a bull of pedigree |
Come un toro di razza |
I’m locked up at night in the stalls |
Sono chiuso nelle stalle di notte |
|
|
And you dream of blondes and you dream of beer |
Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde |
And life gets terribly stale |
E la vita diventa terribilmente fissa |
It’s dead in the morgue but it’s deader in here |
Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto |
There’s no night out in the jail |
Non c'è serata fuori, in prigione |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Emanuele Orrù |
|