"I am the captain of my pain"

("Brother, My Cup Is Empty", 1992)


caption

copertina album

Nick Cave, There's No Night Out In The Jail

Dall’album "B-Sides & Rarities" del 2005 versione stampabile

  Volume I | Volume II | Volume III
tracklist

Tracklist

1. What A Wonderful World 2. Rainy Night In Soho 3. Lucy 4. Jack The Ripper 5. Sail Away 6. There's No Night Out In The Jail 7. That's What Jazz Is To Me 8. The Willow Garden 9. The Ballad Of Robert Moore And Betty Coltrane 10. King Kong Kitchee Kitchee Ki-Mi-O 11. Knoxville Girl 12. Where The Wild Roses Grow (ft. Blixa Bargeld) 13. O'Malley's Bar (Part 1) 14. O'Malley's Bar (Part 2) 15. O'Malley's Bar (Part 3) 16. Time Jesum Transeuntum Et Non Riverentum 17. O'Malley's Bar (Reprise) 18. Red Right Hand (Scream 3 Version) 

Well you dream of blondes and you dream of beer Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde
And life gets terribly stale E la vita diventa terribilmente fissa
It’s dead in the morgue but it’s deader in here Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto
There’s no night out in the jail Non c'è serata fuori, in prigione
All the fellows I knew must all miss me now I ragazzi che conoscevo sentiranno la mia mancanza ora
I guess I better come clean Immagino di dover diventare pulito
I am sweating it out in the boot, my boys Me la sto sudando ragazzi
And one day I’m guest of the queen Da ospite a sbafo della regina
And there’s a prisoner life sure suits me fine Be' questa vita da galera di sicuro mi sta bene
I lead a decent life Conduco una vita decente
At last my days are organised I miei giorni sono organizzati almeno
Outside there’s nothing but strife E fuori non c'è sltro che stridore
And you dream of blondes and you dream of beer Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde
And life gets terribly stale E la vita diventa terribilmente fissa
It’s dead in the morgue but it’s deader in here Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto
There’s no night out in the jail Non c'è serata fuori, in prigione
My cobbers inside are just normal blokes Dentro sono solo normali vecchi
Who lead rather colourful lifes Che conducono una vita più colorata
Like breaking in and stealing cars Come rubare macchine
And just not supporting their wives Senza supportare le mogli
And some blokes just like collecting thing Be' certi vecchi amano collezionare cose
And some like gasoline beer Altri tracannare birra
And some blokes just can’t resist a fight Be' certi non sanno resistere ad una rissa
And some keepin' getting ideas Altri continuano ad avere idee
And you dream of blondes and you dream of beer Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde
And life gets terribly stale E la vita diventa terribilmente fissa
It’s dead in the morgue but it’s deader in here Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto
There’s no night out in the jail Non c'è serata fuori, in prigione
I’m working the farm it’s a healthy life Tiro avanti la fattoria, una vita sana
I jump out of bed with a spring Esco dal letto come una molla
The tukka is not bad I get lots of sleep Il tukka non è male e dormo parecchio
Don’t wanna change with the king Chi vorrebbe fare a cambio col re!
No unemployment scares me now Nessuna disoccupazione mi spaventa ora
And even when I am tired E anche quando sono stanco
I know I’m on a cushy job So di avere un lavoro sicuro
For sure I can never be fired E che nessuno mi potrà m,ai licenziare
And you dream of blondes and you dream of beer Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde
And life gets terribly stale E la vita diventa terribilmente fissa
It’s dead in the morgue but it’s deader in here Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto
There’s no night out in the jail Non c'è serata fuori, in prigione
My creditors just can annoy me now I miei creditori non mi infastidiscono più ora
My wife has to get off my back Mia moglie deve scendere dalla mia schiena
My mother-in-law had to drown herself La mia matrigna ha dovuto annegarsi
Now who said the outlook is black Chi ha detto che il passato è nero?
Nothing now can worry me Ora non mi preoccupa niente
Behind these prison walls Dietro a queste mura di prigione
Just like a bull of pedigree Come un toro di razza
I’m locked up at night in the stalls Sono chiuso nelle stalle di notte
And you dream of blondes and you dream of beer Ebbene, sogni ragazze bionde, birre bionde
And life gets terribly stale E la vita diventa terribilmente fissa
It’s dead in the morgue but it’s deader in here Nell'obitorio c'è la morte ma qui è più morto
There’s no night out in the jail Non c'è serata fuori, in prigione
*Traduzione di Emanuele Orrù

Nick Cave.it » an Italian unofficial site about Nick Cave and his art » info & contacts