"The tears are welling in my eyes again
I need twenty big buckets to catch them in
And twenty pretty girls to carry them down
And twenty deep holes to bury them in" ("Hallelujah", 2001)
Nick Cave, Everything Must Converge
Dall’album "B-Sides & Rarities"
del 2005
|
Everything must converge, |
Tutto Deve Convergere, |
In time |
In tempo |
And so it goes, by and by |
E così è e sarà |
|
|
Everything must converge, |
Tutto Deve Convergere, |
Some day, |
Qualche giorno, |
Somehow, some way |
In qualche modo |
|
|
Everything must converge, |
Tutto Deve Convergere, |
In time, |
In tempo, |
Or so it seems and by and by, |
E così è e sarà |
Every little thing must converge, |
Ogni piccola cosa deve convergere, |
It's true, |
E’ vero, |
By and by, and so they say |
E così sarà, dicono |
|
|
Like the river that runs to the sea, |
Come il fiume scende al mare, |
Like the sun going down on me |
Come il sole scende su di me |
|
|
Everything must converge, |
Tutto deve convergere |
One day |
un giorno, |
But I hope, |
ma spero |
And I pray |
e prego |
That everything must converge, |
che tutto debba convergere, |
It's true, |
E’ vero, |
In time, |
In tempo, |
For me and you |
Per me e te |
Like the river that runs to the sea |
Come il fiume scende al mare |
Like the sun going down on me |
Come il sole scende su di me |
|
|
Everything... must converge |
Tutto...deve convergere |
Everything... must converge |
Tutto...deve convergere |
In time |
In tempo |
In time |
In tempo |
In time |
In tempo |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Emanuele Orrù |
|
|
|