Nick Cave, She's Leaving You
Dall’album "B-Sides & Rarities"
del 2005
|
You were planning to stay in, you had it carefully planned |
Stai pensando di stare dentro, lo hai pianificato attentamente |
Your coat was hanging in the hall, your hat was in your hand |
Il tuo cappotto pendeva nell’entrata, il tuo cappello in mano |
You walked over to your woman, your pale distracted love |
Ti dirigi verso la tua donna, il tuo amore pallido e distratto |
Who was trying to put the wrong hand into the wrong glove |
Che stava cercando di mettere la mano sbagliata nel guanto sbagliato |
|
|
Are you leaving dear? |
Te ne vai cara? |
Are you leaving dear? |
Te ne vai cara? |
Are you leaving dear? |
Te ne vai cara? |
Are you leaving me behind? |
Mi lasci indietro? |
Are you leaving dear? |
Te ne vai cara? |
Leaving one kiss at a time |
Mi lasci un bacio alla volta |
|
|
So you start reading all the books, all the magazines |
Così inizi a leggere i libri, le riviste |
Just to get a better understanding |
Solo per capire meglio |
Your brain feels like it’s dead, your eyes are hanging out your head |
Il tuo cervello sembra morto, i tuoi occhi pendono dalla testa |
You were hoping for something less demanding |
Speravi in qualcosa di meno difficile |
Well then you see staring out at you from a photo book |
Ebbene vedi che ti osserva da un libro di foto |
A man with an eye patch and a big bloody hook |
Un uomo con una benda sull’occhio e un grande gancio sanguinolento |
You wish to God that you never went and took a look |
Preghi Dio che non ti avesse mai fatto guardare |
Because it’s in that moment that you know |
Perché è in quel momento che sai |
That she’s leaving you |
Che ti sta lasciando |
She’s leaving you behind |
Dietro |
Well yeah she’s leaving you |
Già, ti sta lasciando |
She’s leaving one kiss at a time |
Ti sta lasciando un bacio alla volta |
|
|
Well now she’s taken you to bed, her legs wrapped ‘round your head |
Ora ti ha portato a letto, le sue gambe intorno alla tua testa |
You’re losing her to some crazy kind of motion |
La stai perdendo in un folle movimento |
You keep coming up for air, you look around and stare |
Continui a venire su per l’aria, ti guardi intorno e scopri |
Find you’re swimming in two completely different oceans |
Che stai nuotando in due oceani differenti |
You’re wondering if she’s thinking about some other man |
Ti chiedi se stia pensando ad un altro uomo |
She says “c’mon baby you know you are my lover man” |
Lei dice “dai , lo sai che sei tu il mio amore” |
You’re going nuts, you don’t know exactly what to say |
Stai impazzendo, non sai cosa dire |
She says “don’t worry baby, this is just my little way…” |
Lei dice: “non ti preoccupare piccolo, è il mio modo..."” |
“Of leaving you” |
“Di lasciarti” |
|
|
She’s leaving you behind |
Dietro |
Oh man, she’s leaving you |
Oh uomo, ti sta lasciando |
She’s leaving one kiss at a time |
Un bacio alla volta |
|
|
She keeps saying “hey don’t hate me” |
Continua a dire “Non odiarmi” |
She keeps saying “hey, this is just some kind of failure of the imagination” |
“E’ semplicemente un fallimento dell’immaginazione” |
She keeps saying things like this, now she’s given you a kiss |
Continua a dire cose così, ora ti ha dato un bacio |
Now she’s got you driving her to the station |
Ora la stai portando alla stazione |
The sun just slipped out of the sky, this is a black letter day |
Il sole è appena scivolato fuori dal cielo, questo è un giorno scuro |
The train is moving down the platform and it’s drawing away |
Il treno si allontana dal binario |
You’re crying buckets, she gives her glove a wave |
Stai piangendo dirotto, lei saluta col guanto |
She says “oh c’mon baby that’s no way to behave...” |
Dice “Dai, non è questo il modo di comportarsi quando..." |
“When I’m leaving you” |
“Ti sto lasciando” |
She’s leaving you behind |
Dietro |
Oh yeah she’s leaving you |
Ti sta lasciando |
She’s leaving one kiss at a time |
Un bacio alla volta |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Emanuele Orrù |
|