Nick Cave, Long Time Man
Dall’album "Your Funeral...My Trial"
del 1986
|
Yeah, they came to take me away |
Già, sono arrivati per portarmi via |
Said I'd be sitting here for the rest of my life |
Dicendo che sarei stato seduto qui per il resto della mia vita |
But I don't really care - I shot my wife |
Ma a me davvero non importa – Ho sparato a mia moglie |
And brother, I can't even remember the reason why |
E fratello, Io non riesco nemmeno a ricordare il perché |
|
|
Oh, it makes a long time man feel bad |
Oh, questo fa sentire triste un uomo dalla vita vissuta |
Yeah, it makes a long time man feel bad |
Già, fa sentire triste un uomo dalla vita vissuta |
Well I ain't had no love since I don't know when |
Beh, io non ho amore da ormai non so quando |
It sure makes a long time man feel bad |
E di sicuro questo fa sentire molto triste un uomo dalla vita vissuta |
|
|
We was down in Jacksonville |
Eravamo giù a Jacksonville |
A cold winter night |
Una fredda notte d’inverno |
My baby and I, we began to fight |
Io e la mia bambina cominciammo a litigare |
I heated up, and I grabbed my gun |
L’ho riscaldata ed ho preso la mia pistola |
I get so cold on those nights down south |
Diventavo così freddo in quelle notti giù al sud |
|
|
She was laying in a pool right there on the kitchen floor |
Lei era distesa in una pozza sul pavimento della cucina |
She looked up at me and began to smile |
Lei mi guardo e cominciò a sorridere |
Her gasping words: "Baby, I love you" |
Le sue ultime parole ansimanti: “Tesoro, ti amo” |
Then she closed those baby blue eyes |
Poi chiuse i suoi occhi blu da bambina |
|
|
Oh, it makes a long time man feel bad |
Oh, questo fa sentire triste un uomo dalla vita vissuta |
Yeah, it makes a long time man feel bad |
Già, fa sentire triste un uomo dalla vita vissuta |
Well I ain't had no love since I don't know when |
Beh, io non ho amore da ormai non so quando |
It sure makes a long time man feel bad |
E di sicuro questo fa sentire molto triste un uomo dalla vita vissuta |
|
|
Sometimes I hear you call my name in the dead of the night |
Qualche volta ti sento chiamare il mio nome nel silenzio notturno |
|
|
I ain't had those arms around me |
Io non ho queste braccia attorno a me |
I ain't had those lips, those lips, around me |
Non ho queste labbra, queste labbra, attorno a me |
|
|
It sure makes a long time man feel bad |
E questo di sicuro rende triste un uomo dalla vita vissuta |
So bad |
Così triste |
|