| Come on |
Andiamo |
| I read the book from back to front |
Ho letto il libro al contrario |
| It made a deep impression |
Mi ha fatto una profonda impressione |
| Twenty thousand pages, baby |
Duemila pagine, cara |
| And I hoped for some direction |
Ed io speravo in una qualche direzione |
| I stood before the mirror |
Ero fisso di fronte allo specchio |
| And I stared at my reflection |
Ed osservavo il mio riflesso |
| I'd almost disappeared |
Quasi sparivo |
| And I made no impression |
E non facevo nessuna impressione |
| I went down to my baby's house |
Sono andato giù alla casa del mio tesoro |
| And I sat down on the step |
E mi sono seduto sullo scalino |
| Said two thousand years of Christian history, baby |
Dicendo “duemila anni di storia cristiana, tesoro, |
| And you ain't learned love me yet |
e tu ancora non hai imparato ad amarmi” |
| My baby looked me in the eye |
Il mio tesoro mi ha guardato negli occhi |
| My nails were bitten to the quick |
Le mie unghie erano morsicate sino alla carne |
| She said you used to love me all night long |
Lei mi ha detto “Tu mi ami per tutta la notte |
| But you've gotten so thin and sick |
Ma sei diventato così magro e malato” |
| I'm gonna send you a love bomb |
Ti manderò una bomba d’amore |
| I'm gonna send you a love bomb |
Ti manderò una bomba d’amore |
| I read that book from back to front |
Ho letto quel libro al contrario |
| Lookin' for some inspiration |
Cercando per un po’ d’ispirazione |
| I'd been listenin' to the radio |
Ho ascoltato la radio |
| Tryin' to find some self-expression |
Provando a trovare un po’ di me stesso |
| I been listenin' to the Woman's Hour |
Ho ascoltato Woman’s Hour |
| I been listenin' to Gardener's Question Time |
Ho ascoltato il Gardener’s Question Time |
| But everything I tried to grow |
Ma di tutto quello che ho cercato di far crescere |
| I can't even grow a dandelion |
Non sono riuscito a coltivare nemmeno un dente di leone^ |
| I been watchin' the MTV |
Ho guardato MTV |
| I been watchin' the BBC |
Ho guardato la BBC |
| I've been searchin' on the internet |
Ho cercato su internet |
| I'm getting so thin and sick |
Sto diventando così magro e malato |
| I'm gonna send you a love bomb |
Ti manderò una bomba d’amore |
| I'm gonna send you a love bomb |
Ti manderò una bomba d’amore |
| I went to my baby's house |
Sono andato a casa del mio tesoro |
| And I sat down on the step |
E mi sono seduto sullo scalino |
| Yeah, I went down to my baby's house |
Già, sono andato a casa del mio tesoro |
| And I lay down on the step |
E mi sono sdraiato sullo scalino |
| She said, 'What are you doin' here?' |
Lei mi ha detto “Cosa stai facendo qui?” |
| I said, I'd been tryin' to make some sense |
Io ho risposto “Sto cercando di trovare un senso, |
| But every action that I take |
ma ogni azione che faccio |
| Is of absolutely no fuckin' consequence |
è assolutamente senza nessuna cazzo di conseguenza” |
| My baby said you can't sit there |
Il mio tesoro mi ha detto “Tu non puoi stare qui seduto” |
| She reached down with her fingers |
Ha allungato le sue dita verso il basso |
| Her fingers went right through me |
Le sue dita passarono proprio attraverso di me |
| I screamed my head off |
Urlai fortissimo |
| I was so thin and sick |
Ero così magro e malato |
| I'm gonna send you a love bomb |
Ti manderò una bomba d’amore |