| My face is finished, my body's gone |
Il mio volto è finito, il mio corpo è andato |
| And I can't help but think |
E io non posso fare a meno di pensare |
| Standing up here in all this applause |
Stando qui in piedi, tra tutti questi applausi |
| And gazing down at all the young and the beautiful |
Fissando verso il basso a tutti questi giovani e belli |
| With their questioning eyes |
Con i loro occhi pieni di domande |
| That I must above all things love myself |
Che io dovrei, sopra ogni cosa, amare me stesso |
| That I must above all things love myself |
Che io dovrei, sopra ogni cosa, amare me stesso |
| That I must above all things love myself |
Che io dovrei, sopra ogni cosa, amare me stesso |
| I saw a girl in the crowd |
Ho visto una ragazza nella folla |
| I ran over I shouted out |
Sono corso da lei, urlando |
| I asked her if I could take her out |
Le ho chiesto se potevo portarla fuori |
| But she said that she didn't want to |
Ma lei ha detto che non voleva |
| I changed the sheets on my bed |
Ho cambiato le lenzuola al mio letto |
| I combed the hairs across my head |
Ho pettinato i capelli sopra la mia testa |
| I sucked in my gut and still she said |
Ho tirato dentro la pancia^ e lei ancora diceva |
| That she just didn't want to |
Che non voleva |
| I read her Eliot, I read her Yeats |
Le ho letto Eliot, Le ho letto Yeats |
| I tried my best to stay up late |
Ho fatto del mio meglio per restare sveglio fino a tardi |
| I fixed the hinges on her gate |
Ho aggiustato i cardini al suo cancello |
| But still she just never wanted to |
Ma lei ancora non voleva |
| I bought her a dozen snow white doves |
Le ho comprato una dozzina di colombe bianco neve |
| I did her dishes in rubber gloves |
Le ho fatto i piatti con guanti di gomma |
| I called her honey bee, I called her love |
L’ho chiamata dolce ape, l’ho chiamata amore |
| But she just still didn't want to |
Ma lei ancora non voleva |
| She just never wants to |
Lei non vuole mai |
| Damn! |
Dannazione! |
| I sent her every type of flower |
Le ho mandato ogni tipo di fiore |
| I played her guitar by the hour |
Le ho suonato la chitarra per ore |
| I patted her revolting little Chihuahua |
Ho accarezzato il suo rivoltante piccolo Chihuahua |
| But still she just didn't want to |
Ma lei ancora non voleva |
| I wrote a song with a hundred lines |
Ho scritto una canzone con centinaia di righe |
| I picked a bunch of dandelions |
Ho preso un pugno di denti di leone^ |
| I walked her through the trembling pines |
Sono andato da lei attraverso i pini tremanti |
| But she just even then didn't want to |
Ma lei semplicemente anche lì non voleva |
| She just never wants to |
Lei non vuole mai |
| I thought I'd try another tack |
Ho pensato che dovrei provare un’altra tattica |
| I'd drink a litre of cognac |
Dovrei bere un litro di cognac |
| I threw her down upon her back |
Tirarla giù sulla sua schiena |
| But she just laughed and said that she just didn't want to |
Ma lei hai riso ed ha detto che non voleva |
| I thought I'd have another go |
Ho pensato di dover provare un altro modo |
| I called her my little Ho |
L’ho chiamata ‘Mia Piccola O’ |
| I felt like Marcel Marceau must feel |
Mi sono sentito come si dev’esser sentito Marcel Marceau |
| When she said that she just never wanted to |
Quando lei ha detto che non voleva |
| She just didn't want to |
Lei non voleva |
| I got the no pussy blues |
Ho il blues del senza figa |
| I got the no pussy blues |
Ho il blues del senza figa |
| Wo! Damn! |
Già, dannazione! |