Nick Cave, Fifteen Feet Of Pure White Snow
Dall’album "No More Shall We Part"
del 2001
|
Where is Mona? |
Dov’è Mona? |
She's long gone |
Se n’è andata da tempo |
Where is Mary? |
Dov’è Maria? |
She's taken her along |
L’ha portata via con sé |
But they haven't put their mittens on |
Ma non si sono infilate i guanti |
And there's fifteen feet of pure white snow? |
E ci sono quindici piedi di pura neve bianca |
|
|
Where is Michael? |
Dov’è Michael? |
Where is Mark? |
Dov’è Marco? |
Where is Mathew |
Dov’è Matthew |
Now it's getting dark? |
Ora che si sta facendo scuro? |
Where is John? They are all out back |
Dov’è John? Sono tutti tornati di fuori |
Under fifteen feet of pure white snow |
Sotto quindici piedi di pura neve bianca |
Would you please put down that telephone |
Per favore, vuoi mettere giù quel telefono |
We're under fifteen feet of pure white snow |
Siamo sotto quindici piedi di pura neve bianca |
|
|
I waved to my neighbour |
Feci un cenno di saluto al mio vicino |
My neighbour waved to me |
Il mio vicino mi rispose con un cenno |
But my neighbour |
Ma il mio vicino |
Is my enemy |
E’ il mio nemico |
I kept waving my arms |
Continuai a fare cenni con le braccia |
Till I could not see |
Finché non riuscii più a vedere |
Under fifteen feet of pure white snow |
Sotto quindici piedi di pura neve bianca |
|
|
Is anybody out there please? |
C’è qualcuno li fuori, per favore? |
It's too quiet in here |
C’e’ troppo silenzio qui |
And I'm beginning to freeze |
E sto cominciando a gelare |
I've got icicles hanging from my knees |
Ho dei ghiaccioli appesi alle ginocchia |
Under fifteen feet of pure white snow |
Sotto quindici piedi di pura neve bianca |
Is there anybody here who feels this low? |
C’è qualcuno qui che non sa? |
Under fifteen feet of pure white snow |
Noi siamo sotto quindici piedi di pura neve bianca |
|
|
Raise your hands up to the sky |
Alzate le vostre mani al cielo |
Raise your hands up to the sky |
Alzate le vostre mani al cielo |
Raise your hands up to the sky |
Alzate le vostre mani al cielo |
Is it any wonder? |
C’è qualcosa di cui meravigliarsi? |
Oh my Lord Oh my Lord |
Oh mio signore Oh mio signore |
Oh my Lord Oh my Lord |
Oh mio signore Oh mio signore |
|
|
Doctor, Doctor |
Dottore, dottore |
I'm going mad |
Sto impazzendo |
This is the worst day |
Questo è il giorno peggiore |
I've ever had |
Che io abbia mai avuto |
I can't remember |
Non riesco a ricordare |
Ever feeling this bad |
Di essermi mai sentito così male |
Under fifteen feet of pure white snow |
Sotto quindici piedi di pura neve bianca |
|
|
Where's my nurse |
Dov’è la mia infermiera? |
I need some healing |
Ho bisogno di cure |
I've been paralysed |
Sono stato paralizzato |
By a lack of feeling |
Dalla mancanza di sentimento |
I can't even find |
Non riesco a trovare |
Anything worth stealing |
Qualcosa che valga la pena di rubare |
Under fifteen feet of pure white snow |
Sotto quindici piedi di pura neve bianca |
|
|
Is there anyone else here who doesn't know? |
C’è qualcuno qui che non sa? |
We're under fifteen feet of pure white snow |
Siamo sotto quindici piedi di pura neve bianca |
|
|
Raise your hands up to the sky |
Alzate le vostre mani al cielo |
Raise your hands up to the sky |
Alzate le vostre mani al cielo |
Raise your hands up to the sky |
Alzate le vostre mani al cielo |
Is it any wonder? |
C’è qualcosa di cui meravigliarsi? |
Oh my Lord Oh my Lord |
Oh mio signore Oh mio signore |
Oh my Lord Oh my Lord |
Oh mio signore Oh mio signore |
Save Yourself! Help Yourself! |
Salvatevi! Aiutatevi! |
Save Yourself! Help Yourself! |
Salvatevi! Aiutatevi! |
Save Yourself! Help Yourself! |
Salvatevi! Aiutatevi! |
Save Yourself! Help Yourself! |
Salvatevi! Aiutatevi! |
|