Nick Cave, Still In Love
Dall’album "Nocturama"
del 2003
|
The cops are hanging around the house |
I poliziotti sono intorno alla casa |
The cars outside look like they’ve got the blues |
Le macchine fuori sembrano come fossero tristi |
The moon don’t know if it’s day or night |
La luna non sa se è giorno o notte |
Everybody’s creeping around with plastic covers on their shoes |
Tutti strisciano con le scarpe coperte dalla plastica |
You’re making coffee for everyone concerned |
Tu stai facendo il caffè per chiunque sia preoccupato |
Someone points to this and someone points to that |
Qualcuno indica questo, qualcuno indica quello |
Everyone is saying that you should lie down |
Tutto dicono che dovresti distenderti |
But you ain´t having none of that |
Ma tu non vuoi |
And I say to the sleepy summer rain |
E io dico alla sonnolenta pioggia estiva |
With a complete absence of pain |
Completamente senza dolore |
You might think I’m crazy |
Potrai pensare che io sia pazzo |
But I’m still in love with you |
Ma sono ancora innamorato di te |
|
|
Hide your eyes, hide your tears, |
Nascondi gli occhi, nascondi le lacrime |
Hide your face, my love |
Nascondi il viso amore mio |
Hide your ribbons, hide your bows |
Nascondi i tuoi fiocchi e i tuoi nastri |
Hide your coloured cotton gloves |
Nascondi i tuoi guanti di cotone colorati |
Hide your trinkets, hide your treasures |
Nascondi i tuoi trinchetti e i tuoi tesori |
Hide your neatly scissored locks |
Nascondi i tuoi lucchetti |
Hide your memories, hide them all |
Nascondi i tuoi ricordi, tutti |
Stuff them in a cardboard box |
Mettili in una confezione di carte |
Or throw them into the street below |
O lanciali nella strada di sotto |
Leave them to the wind and the rain and the snow |
Lasciali al vento e alla pioggia e alla neve |
For you might think I’m crazy |
Perché tu potrai pensare che io sia pazzo |
But I’m still in love with you |
Ma sono ancora innamorato di te |
|
|
Call me up, baby, and I will answer your call |
Chiamami piccola, e risponderò alla tua chiamata |
Call me up but remember I am no use to you at all |
Chiamami ma ricorda che non ti sono di alcuna utilità |
|
|
Now, you’re standing at the top of the stairs |
Adesso, sei in cima alle scale |
One hand on the banister, a flower in your hair |
Una mano sulla ringhiera, un fiore nei capelli |
The other one resting on your hip |
L'altra mano sul fianco |
Without a solitary care |
Senza una cura solitaria |
I fall to sleep in the summer rain |
Cado addormentato nella pioggia estiva |
With no single memory of pain |
Senza nemmeno un ricordo del dolore |
And you might think I’m crazy |
Potrai pensare che io sia pazzo |
But I’m still in love with you |
Ma sono ancora innamorato di te |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Emanuele Orrù |
|