Nick Cave, Babe, I'm On Fire
Dall’album "Nocturama"
del 2003
|
Father says it, mother says it |
Lo dice papà, lo dice mamma |
Sister says it, brother says it |
Lo dice la sorella, lo dice il fratello, |
Uncle says it, Auntie says it |
Lo zio, La zia |
Everyone at the party says |
Tutti alla festa dicono |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The horse says it, the pig says it |
Lo dice il cavallo, il maiale |
The judge in his wig says it |
Il giudice con la sua parrucca |
The fox and the rabbit |
La volpe e il coniglio |
And the nun in her habit says |
E la suora nel suo abito lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
My mate Bill Gates says it |
Lo dice il mio amico Bill Gates |
The President of the United States says it |
Il presidente degli USA |
The slacker and the worker |
Lo scansafatiche e il lavoratore |
The girl in her burqa says |
La ragazza nel suo burqa lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The general with his tank says it |
Lo dice il generale col suo carrarmato |
The man at the bank says it |
L'uomo in banca |
The soldier with his rocket |
Il soldato col suo razzo |
And the mouse in my pocket says |
E il topo che ho in tasca lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The drug-addled wreck |
Il relitto tossicomane |
With a needle in his neck says it |
Con un ago nel collo |
The drunk says it, punk says it |
L'ubriacone e il punk |
The brave Buddhist monk says |
Il coraggioso monaco buddhista lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Hit me up, baby, and knock me down |
Colpiscimi bambina, e mettimi al tappeto |
Drop what you're doing and come around |
Lascia perdere quello che stai facendo e vieni qui |
We can hold hands till the sun goes down |
Possiamo tenerci per mano finché non tramonta il sole |
Cause I know |
Perché so |
That you |
Che tu |
And I |
E io |
Can be |
Possiamo |
Together |
Stare insieme |
Cause I love you |
Perché ti amo |
|
|
The blind referee says it |
Il referente cieco |
The unlucky amputee says it |
Lo sfortunato amputato |
The giant killer bee |
L'ape killer gigante |
Landing on my knee says |
Che atterra sul mio ginocchio lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The cop with his breathalyser |
Il poliziotto con l'alcoltest |
The paddy with his fertiliser |
Il fattore col suo fertilizzante |
The man in the basement |
L'uomo in cantina |
That's getting a taste for it says |
Che sta gustandoselo li dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The fucked-up Rastafarian says it |
Il rastafariano incazzato |
The dribbling libertarian says it |
Il liberista ondivago |
The sweet little Goth |
La dolce piccola goth |
With the ears of cloth says |
Con le orecchie di panno lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe' I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The cross-over country singer says it |
Il cantante crossover counrty |
The hump-backed bell ringer says it |
Il campanaro gobbo |
The swinger, the flinger |
Il tennista, il lanciatore |
The outraged right-winger says |
Il conservatore oltraggiato lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The man going hiking says it |
Il camminatore |
The misunderstood Viking says it |
Il vikingo incompreso |
The man at the rodeo |
L'uomo al rodeo |
And the lonely old Eskimo says |
E l'eschimese solitario lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Hit me up, baby, and knock me down |
Colpiscimi bambina, e mettimi al tappeto |
Drop what you're doing and come around |
Lascia perdere quello che stai facendo e vieni qui |
We can hold hands till the sun goes down |
Possiamo tenerci per mano finché non tramonta il sole |
Cause I know |
Perché so |
That you |
Che tu |
And I |
E io |
Can be |
Possiamo |
Together |
Stare insieme |
Cause I love you |
Perché ti amo |
|
|
The mild little Christian says it |
Il mezzo piccolo cristiano |
The wild Sonny Liston says it |
Il selvaggio Sonny Liston |
The pimp and the gimp |
Il pappone e la puttana |
And the guy with the limp says |
E lo zoppo lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The blind piano tuner says it |
L'accordatore di pianoforti cieco |
The Las Vegas crooner says it |
Il crooner di Las Vegas |
The hooligan mooner |
L'hooligan |
Holding a schooner says |
Che regge uno schooner lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The Chinese contortionist says it |
Il contorsionista cinese lo dice |
The backyard abortionist says it |
L'abortista sul retro lo dice |
The poor Pakistani |
Il povero pakistano |
With his lamb Bhirriani says |
Col suo agnello Byryiani lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The hopeless defendant says it |
L'imputato senza speranza lo dice |
The toilet attendant says it |
Quello che pulisce i cessi |
The pornographer, the stenographer |
Il pornografo, lo stenografo |
The fashion photographer says |
Il fotografo di moda lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The college professor says it |
Il professore del college |
The vicious cross-dresser says it |
Il vizioso ambiguo |
Grandma and Grandpa |
Nonna e nonno |
In the back of the car says |
Nel retro della macchina lo dicono |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Hit me up, baby, and knock me down |
Colpiscimi bambina, e mettimi al tappeto |
Drop what you're doing and come around |
Lascia perdere quello che stai facendo e vieni qui |
We can hold hands till the sun goes down |
Possiamo tenerci per mano finché non tramonta il sole |
Cause I know |
Perché so |
That you |
Che tu |
And I |
E io |
Can be |
Possiamo |
Together |
Stare insieme |
Cause I love you |
Perché ti amo |
|
|
The hack at the doorstep says it |
L'autista all'ingresso |
The midwife with her forceps says it |
La donna col forcipe |
The demented young lady |
La giovane pazza |
Who is roasting her baby on the fire |
Che sta arrostendo il suo bambino sul fuoco |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco |
|
|
The athlete with his hernia says it |
L'atleta con l'ernia |
Picasso with his Guernica says it |
Picasso col Guernica |
My wife with her furniture |
Mia moglie e i suoi mobili |
Everybody! |
TUTTI! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The laughing hyena says it |
La Iena Ridens |
The homesick polish cleaner says it |
L'uomo di casa |
The man from the Klan |
L'uomo del Ku Klux Klan |
With a torch in his hand says |
Con una torcia in mano lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The Chinese herbologist says it |
L'erborista cinese |
The Christian apologist says it |
L'apologista cristiano |
The dog and the frog |
Il cane e la rana |
Sitting on a log says |
Che siede su un tronchetto lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The foxhunting toff says it |
Il cacciatore della volpe |
The horrible moth says it |
L'orribile falena |
The doomed homosexual |
L'omosessuale condannato |
With the persistent cough says |
Con la tosse continua lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Hit me up, baby, and knock me down |
Colpiscimi bambina, e mettimi al tappeto |
Drop what you're doing and come around |
Lascia perdere quello che stai facendo e vieni qui |
We can hold hands till the sun goes down |
Possiamo tenerci per mano finché non tramonta il sole |
Cause I know |
Perché so |
That you |
Che tu |
And I |
E io |
Can be |
Possiamo |
Together |
Stare insieme |
Cause I love you |
Perché ti amo |
|
|
The Papist with his soul says it |
Il papista con la sua anima |
The rapist on a roll says it |
Lo stupratore in azione |
Jack says it, Jill says it |
Jack e Jill |
As they roll down the hill |
Che rotolano giù per la collina lo dicono |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The clever circus flea says it |
La pulce da circo intelligente |
The sailor on the sea says it |
Il marinaio in mare |
The man from the Daily Mail |
L'uomo del Daily Mail |
With his dead refugee says |
Con il suo rifugiato morto lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The hymen-busting Zulu says it |
Lo zulù squarcia imeni |
The proud kangaroo says it |
Il fiero canguro |
The koala, the echidna |
Il koala e l'ekidna |
And the platypus too says |
E anche l'ornitorinco lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The disgraced country vicar says it |
Il disgraziato vicario di campagna |
The crazed guitar picker says it |
Il plettratore folle lo dice |
The beatnik, the peacenik |
Il beatnik, il pacifista |
The apparachick says |
Il comunista lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The deranged midnight stalker says it |
Il predatore notturno deviato |
Garcia Lorca says it |
Garçia Lorca |
The hit man, Walt Whitman |
Whalt Whitman |
And the haliototic talker says |
E il ciarliero lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Hit me up, baby, and knock me down |
Colpiscimi bambina, e mettimi al tappeto |
Drop what you're doing and come around |
Lascia perdere quello che stai facendo e vieni qui |
We can hold hands till the sun goes down |
Possiamo tenerci per mano finché non tramonta il sole |
Cause I know |
Perché so |
That you |
Che tu |
And I |
E io |
Can be |
Possiamo |
Together |
Stare insieme |
Cause I love you |
Perché ti amo |
|
|
The wine taster with his nose says it |
Il sommelìer lo dice |
The fireman with his hose says it |
Il pompiere con l'idrante |
The pedestrian, the equestrian |
Il pedone, il cavallerizzo |
The tap-dancer with his toes says |
La ballerina con i suoi alluci lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The beast in the beauty pageant |
La bestia nel concorso di bellezza |
The pimply real estate agent |
Il papponesco agente immobiliare |
The beach-comber, the roamer |
Il raccatatore di oggetti in spiaggia, il vagabondo |
The girl in a coma says |
La ragazza in coma lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The old rock'n'roller |
Il vecchio rockettaro |
With his two-seater stroller |
Con la sua due poeti |
And the fan in the van |
E il fan nel camioncino |
With the abominable plan says |
Col suo piano abominevole lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The menstruating Jewess says it |
L'ebrea mestruata |
The nervous stewardess says it |
La hostess nervosa |
The hijacker, the backpacker |
Il dirottatore, il saccopelista |
The cunning safecracker says |
Il furbo sverginatore lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The sports commentator says it |
Il commentatore sportivo |
The old alligator says it |
Il vecchio alligatore |
The tennis pro with his racquet |
Il tennista con la sua racchetta |
The loon in the straight jacket |
L'uomo in giacca lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Hit me up, baby, and knock me down |
Colpiscimi bambina, e mettimi al tappeto |
Drop what you're doing and come around |
Lascia perdere quello che stai facendo e vieni qui |
We can hold hands till the sun goes down |
Possiamo tenerci per mano finché non tramonta il sole |
Cause I know |
Perché so |
That you |
Che tu |
And I |
E io |
Can be |
Possiamo |
Together |
Stare insieme |
Cause I love you |
Perché ti amo |
|
|
The butcher with his cleaver says it |
Il macellaio con la sua mannaia |
The mad basket weaver says it |
Il tessitore di cesti di vimini folle |
The jaded boxing writer |
Lo scrittore imprigionato |
And the glass-jawed fighter says |
E il lottatore con la mascella di cristallo lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The old town cryer says it |
Il vecchio piagnone della città |
The inveterate liar says it |
Il bugiardo recidivo |
The pilchard, the bream |
La sardina, l'orata |
And the trout in the stream |
E la trota nella corrente lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The war correspondent says it |
Il corrispondente di guerra |
The enthused and the despondent says it |
L'entusiasta e il pessimista |
The electrician, the mortician |
L'elettricista, il becchino |
And the man going fishin' says |
E l'uomo andato a pesca lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The cattleman from Down Under says it |
Il mandriano del sud |
The patriot with his plunder says it |
Il patriota con il suo bottino |
Watching a boat of full of refugees |
Guardando una barca piena di rifugiati |
Sinking into the sea |
Che affonda nel mare, lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The silicone junky says it |
La siliconata lo dice |
The corporate flunky says it |
Il bocciato lo dice |
The Italian designer |
Il designer italiano |
With his rickshaw in China says |
Con la manifattura in Cina lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Hit me up, baby, and knock me down |
Colpiscimi bambina, e mettimi al tappeto |
Drop what you're doing and come around |
Lascia perdere quello che stai facendo e vieni qui |
We can hold hands till the sun goes down |
Possiamo tenerci per mano finché non tramonta il sole |
Cause I know |
Perché so |
That you |
Che tu |
And I |
E io |
Can be |
Possiamo |
Together |
Stare insieme |
Cause I love you |
Perché ti amo |
|
|
The trucker with his juggernaut says it |
Il camionista col suo gigante lo dice |
The lost astronaut says it |
L'astronauta smarrito |
The share cropper, the bent copper |
Il mezzadro |
The compulsive shopper says |
Il maniaco dello shopping lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The Viennese vampire says it |
Il vampiro viennese lo dice |
The cowboy round his campfire says it |
Il cowboy vicino al falò |
The game show panellist |
Il pannellista allo spettacolo televisivo |
The Jungian analyst says |
L'analista Junghiano lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Warren says it, Blixa says it |
Warren, Blixa |
The lighting guy and mixer says it |
Il tipo delle luci e del mixer, |
Mick says it, Marty says it |
Mick, Marty |
Everyone at the party says |
E tutti al party lo dicono |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on Fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
The hairy arachnophobic says it |
L'aracnofobico peloso |
The scary agoraphobic says it |
L'agorafobico spaventato |
The mother, the brother |
La madre, il fratello |
And the decomposing lover says |
E l'amante putrefatto lo dice |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
Babe, I'm on fire |
Piccola vado a fuoco! |
|
|
Hit me up, baby, and knock me down |
Colpiscimi bambina, e mettimi al tappeto |
Drop what you're doing and come around |
Lascia perdere quello che stai facendo e vieni qui |
We can hold hands till the sun goes down |
Possiamo tenerci per mano finché non tramonta il sole |
Cause I know |
Perché so |
That you |
Che tu |
And I |
E io |
Can be |
Possiamo |
Together |
Stare insieme |
Cause I love you |
Perché ti amo |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Emanuele Orrù |
|