Nick Cave, Moonland
Dall’album "Dig, Lazarus, Dig!!!"
del 2008
|
When I came up from out of the meat-locker |
Quando sono venuto via dalla dispensa della carne |
The city was gone |
la città se n'era andata |
The sky was full of lights |
Il cielo era pieno di luci |
The snow provides a silent cover |
La neve procura una copertura silenziosa |
In moonland |
Sulla luna |
Under the stars |
Sotto le stelle |
Under the snow |
Sotto la neve |
|
|
And I followed this car |
Ho seguito questa macchina |
And I followed that car |
e ho seguito quella macchina |
Through the sand |
Fra la sabbia |
Through the snow |
Fra la neve |
|
|
I turn on the radio |
Accendo la radio |
I listen to the DJ |
Ascolto il dee-jay |
And it must feel nice |
E deve sembrare carino |
It must feel nice to know |
deve sembrare carino sapere |
That somebody needs |
che qualcuno ha bisogno di te |
And everything moves slow |
e tutto si muove lentamente |
Under the stars |
sotto le stelle |
Under the ash |
sotto la cenere |
Through the sand |
fra la sabbia |
And the night drifts in |
E la notte si lascia trasportare |
The snow provides a silent cover |
la neve procura una copertura silenziosa |
And I'm not your favourite lover |
e io non sono il tuo amante preferito |
I turn on the radio |
Accendo la radio |
|
|
And it must feel nice |
E deve sembrare carino |
Well, very very nice to know |
o molto molto carino sapere |
That somebody needs you |
che qualcuno ha bisogno di te |
And the chilly wind blows |
E venti gelidi soffiano |
Under the snow |
sotto la neve |
Under the stars |
sotto le stelle |
The whispering DJ on the radio |
il dee-jay bisbiglia alla radio |
The whispering DJ on the radio |
il dee-jay bisbiglia alla radio |
I'm not your favourite lover |
non sono il tuo amante preferito |
I'm not your favourite lover |
non sono il tuo amante preferito |
|
|
And it must feel nice |
E deve sembrare carino |
To leave no trace |
non lasciare nessuna traccia |
(No trace at all) |
(proprio nessuna traccia) |
but somebody needs you |
ma qualcuno ha bisogno di te |
and that somebody is me |
e quel qualcuno sono io |
Under the stars |
sotto le stelle |
Under the snow |
sotto la neve |
(Your eyes were closed |
(i tuoi occhi erano chiusi |
You were playing with the buttons on your coat |
stavi giocando coi bottoni del tuo cappotto |
In the back of that car) |
sui sedili posteriori di quella macchina) |
|
|
In moonland |
Sulla luna |
Under the stars |
Sotto le stelle |
In moonland |
Sulla luna |
I followed that car |
E ho seguito quella macchina |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Anna Mezzanotte |
|