Nick Cave, Night Of The Lotus Eaters
Dall’album "Dig, Lazarus, Dig!!!"
del 2008
|
Sapped and stupid |
Reso apatico e stupido |
I lie upon the stones and I swoons |
sono sdraiato sulle pietre e vengo meno |
The darling little dandelions have done their thing |
I cari piccoli denti di leone hanno fatto il loro percorso |
And changed from suns into moons |
e si sono trasformati da soli a lune |
|
|
The dragons roam the shopping malls |
I draghi vagano per i viali dello shopping |
I hear they're gonna eat our guts |
sento che finiranno per mangiarsi i nostri visceri |
If I had the strength I might pick up my sword |
Se avessi la forza potrei tirar fuori la mia spada |
And make some attempt to resist |
e fare qualche tentativo per resistere |
|
|
Get ready to shield yourself |
Sii pronto a proteggere te stesso |
Grab your sap and your heaters |
Afferra la tua energia e le tue fonti di calore |
Get ready to shield yourself |
Sii pronto a proteggere te stesso |
On the night of the lotus eaters |
Nella notte dei mangiatori di loto |
|
|
Mmmmm, don't you love my baby |
Mmmmmm e non amare la mia ragazza |
Mmmmm, and don't you love my baby, anymore |
Mmmmmm e non amare più la mia ragazza |
|
|
They gilded my scales |
Hanno indorato le mie squame |
They fish-bowled me |
E mi hanno lanciato come un pesce |
And they toured me round the old aquariums |
E mi hanno fatto fare un giro attorno ai vecchi acquarii |
They come in their hordes to tap at the glass |
Sono venuti con le loro orde per bussare contro il vetro |
The philistines and the barbarians |
I filistei e i barbari |
I like floating here, it's nice |
Mi piace fluttuare qui, è piacevole |
They've hung seaweed around my hips |
Hanno appeso alghe marine attorno ai miei fianchi |
And I do the hula for the hungry ones |
e faccio l' "hula" per gli affamati |
And the lames all throw me tips |
e tutti gli zoppi mi tirano mance |
|
|
Get ready to shield yourself |
Sii pronto a proteggere te stesso |
Grab your sap and your heaters |
Afferra la tua energia e le tue fonti di calore |
Get ready to shield yourself |
Sii pronto a proteggere te stesso!!! |
On the night of the lotus eaters |
Nella notte dei mangiatori di loto |
|
|
Mmmmm, don't you love my baby |
Mmmmmm e non amare la mia ragazza |
Mmmmm, and don't you love my baby, anymore |
Mmmmmm e non amare più la mia ragazza |
|
|
Get ready to shield yourself |
Sii pronto a proteggere te stesso |
From our catastrophic leaders |
Dai nostri capi catastrofici |
Get ready to shield yourself |
Sii pronto a proteggere te stesso |
Grab your sap and your heaters |
Afferra la tua energia e le tue fonti di calore |
On the night of the lotus eaters |
nella notte dei mangiatori di loto |
|
|
Now hit the streets |
Adesso batti le strade |
Now hit the streets |
Adesso batti le strade |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Anna Mezzanotte |
|