Nick Cave, Henry Lee
Dall’album "Live at The Royal Albert Hall"
del 2008
|
Get down, get down, little Henry Lee |
Scendi giù, scendi giù mio piccolo Henry Lee |
And stay all night with me |
E passa la notte con me |
You won't find a girl in this damn world |
Non troverai altra ragazza in questo maledetto mondo |
That will compare with me |
Che sia pari a me |
And the wind did howl and the wind did blow |
E il vento urlava e il vento soffiava |
La la la la la |
La la la la |
La la la la lee |
La la la li |
A little bird lit down on Henry Lee |
Un uccellino si posò su Henry Lee |
|
|
I can't get down and I won't get down |
Non posso scendere e non voglio scendere giù |
And stay all night with thee |
A passare la notte con te |
For the girl I have in that merry green land |
Perché il mio amore sta in quelle belle terre verdi |
I love far better than thee |
E lo amo molto più di te |
And the wind did howl and the wind did blow |
E il vento urlava e il vento soffiava |
La la la la la |
La la la la |
La la la la lee |
La la la li |
A little bird lit down on Henry Lee |
Un uccellino si posò su Henry Lee |
|
|
She leaned herself against a fence |
Si sporse dallo steccato |
Just for a kiss or two |
Disse che era solo per un bacio |
And with a little pen-knife held in her hand |
E con il coltellino che teneva in mano |
She plugged him through and through |
Lo trapassò più e più volte |
And the wind did roar and the wind did moan |
E il vento urlava e il vento soffiava |
La la la la la |
La la la la |
La la la la lee |
La la la li |
A little bird lit down on Henry Lee |
Un uccellino si posò su Henry Lee |
|
|
Come take him by his lilly-white hands |
Venite, afferratelo per le mani bianche come gigli |
Come take him by his feet |
Venite, afferratelo per i piedi |
And throw him in this deep deep well |
E buttatelo in questo bel pozzo |
Which is more than one hundred feet |
Profondo più di cento piedi |
And the wind did howl and the wind did blow |
E il vento urlava e il vento soffiava |
La la la la la |
La la la la |
La la la la lee |
La la la li |
A little bird lit down on Henry Lee |
Un uccellino si posò su Henry Lee |
|
|
Lie there, lie there, little Henry Lee |
Laggiù, stattene laggiù, piccolo Henry Lee |
Till the flesh drops from your bones |
Finché la carne ti si staccherà dalle ossa |
For the girl you have in that merry green land |
Perché il tuo amore che sta in quelle terre verdi |
Can wait forever for you to come home |
Aspetterà in eterno il tuo ritorno a casa |
And the wind did howl and the wind did moan |
E il vento urlava e il vento soffiava |
La la la la la |
La la la la |
La la la la lee |
La la la li |
A little bird lit down on Henry Lee |
Un uccellino si posò su Henry Lee |
|