Nick Cave, O Children
Dall’album "Lovely Creatures"
del 2017
|
Pass me that lovely little gun |
Passami quella piccola, graziosa pistola |
My dear, my darling one |
Mia cara, mia unica |
The cleaners are coming, one by one |
I pulitori stanno arrivando, uno alla volta, |
You don't even want to let them start |
tu non vuoi nemmeno lasciarli cominciare |
|
|
They are knocking now upon your door |
Stanno bussando adesso alla tua porta, |
They measure the room, they know the score |
misurano la stanza, conoscono il risultato |
They're mopping up the butcher's floor |
Stanno raccogliendo dal pavimento del macellaio |
Of your broken little hearts |
i vostri piccoli cuori spezzati |
|
|
O children |
O bambini |
|
|
Forgive us now for what we've done |
Perdonateci per quello che abbiamo fatto |
It started out as a bit of fun |
Era cominciato come un divertimento, |
Here, take these before we run away |
ecco, prendi queste prima che corriamo via, |
The keys to the gulag |
le chiavi del gulag |
|
|
O children |
O bambini |
Lift up your voice, lift up your voice |
alzate la vostra voce, alzate la vostra voce |
Children |
bambini |
Rejoice, rejoice |
rallegratevi, rallegratevi |
|
|
Here comes Frank and poor old Jim |
Ecco che arriva Frank ed il povero vecchio Jim |
They're gathering round with all my friends |
Si stanno radunando assieme a tutti i miei amici, |
We're older now, the light is dim |
siamo più vecchi adesso, la luce è debole |
And you are only just beginning |
e voi state appena cominciando |
|
|
O children |
O bambini |
|
|
We have the answer to all your fears |
Noi abbiamo la risposta a tutte le vostre paure |
It's short, it's simple, it's crystal dear |
è breve, è semplice, è chiara come il cristallo |
It's round about, it's somewhere here |
è qui attorno, è qui da qualche parte, |
Lost amongst our winnings |
persa fra le nostre vincite |
|
|
O children |
O bambini |
Lift up your voice, lift up your voice |
alzate la vostra voce, alzate la vostra voce |
Children |
bambini |
Rejoice, rejoice |
rallegratevi, rallegratevi |
|
|
The cleaners have done their job on you |
I pulitori hanno fatto il loro lavoro su di voi |
They're hip to it, man, they're in the groove |
Li hanno ipnotizzati, uomo, sono nel solco |
They've hosed you down, you're good as new |
vi hanno tolto le scarpe, siete buoni come nuovi, |
They're lining up to inspect you |
vi stanno allineando per ispezionarvi |
|
|
O children |
O bambini |
|
|
Poor old Jim's white as a ghost |
Il povero vecchio Jim è bianco come un fantasma |
He's found the answer that was lost |
ha trovato la risposta che era andata perduta |
We're all weeping now, weeping |
Stiamo tutti piangendo, adesso, |
because there ain't nothing we can do to protect you |
piangendo perché non c'è niente che possiamo fare per proteggervi |
|
|
O children |
O bambini |
Lift up your voice, lift up your voice |
alzate la vostra voce, alzate la vostra voce |
Children |
bambini |
Rejoice, rejoice |
rallegratevi, rallegratevi |
|
|
Hey little train! We are all jumping on |
Ehi, piccolo treno! Stiamo tutti saltando sopra |
The train that goes to the Kingdom |
il treno che conduce al Regno |
We're happy, Ma, we're having fun |
Siamo felici, Ma, ci stiamo divertendo, |
And the train ain't even left the station |
e il treno non ha ancora lasciato la stazione |
|
|
Hey, little train! Wait for me! |
Ehi, piccolo treno! Aspettami! |
I once was blind but now I see |
Una volta ero cieco, ma adesso vedo. |
Have you left a seat for me? |
Hai tenuto libero un posto per me? |
Is that such a stretch of the imagination? |
E' solo un prodotto dell'immaginazione? |
|
|
Hey little train! Wait for me! |
Ehi, piccolo treno! Aspettami! |
I was held in chains but now I'm free |
Ero tenuto in catene, ma adesso sono libero |
I'm hanging in there, don't you see |
Sono sospeso lì, non lo vedi? |
In this process of elimination |
In questo processo di eliminazione |
|
|
Hey little train! We are all jumping on |
Ehi, piccolo treno! Stiamo tutti saltando sopra |
The train that goes to the Kingdom |
il treno che conduce al Regno |
We're happy, Ma, we're having fun |
siamo felici, Ma, ci stiamo divertendo, |
It's beyond my wildest expectation |
è oltre le mie più azzardate aspettative |
|
|
Hey little train! We are all jumping on |
Stiamo tutti saltando sopra |
The train that goes to the Kingdom |
il treno che conduce al Regno |
We're happy, Ma, we're having fun |
siamo felici, Ma, ci stiamo divertendo, |
And the train ain't even left the station |
e il treno non ha ancora lasciato la stazione |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Anna Mezzanotte |
|