Nick Cave, Sad Waters
Dall’album "Lovely Creatures"
del 2017
|
Down the road I look and there runs Mary |
Giù in strada io guardo e Mary passa di lì |
Hair of gold and lips like cherries |
Capelli d’oro e labbra come ciliegie |
We go down to the river where the willows weep |
Andiamo giù al fiume dove piangono i salici |
Take a naked root for a lovers seat |
Come panchina degli innamorati usiamo una radice scoperta |
That rose out of the bitten soil |
Che sporge fuori dal terreno ferito |
But sound to the ground by creeping ivy coils |
Intrecciata al terreno da spire d’edera rampicanti |
O Mary you have seduced my soul |
O Mary, hai sedotto la mia anima |
And I don't know right from wrong |
E non so se ho torto o ragione |
Forever a hostage of your child's world |
Per sempre ostaggio del tuo mondo infantile |
|
|
And then I ran my tin-cup heart along |
E allora ho conficcato il mio cuore come fosse un calice di stagno |
The prison of her ribs |
Dentro la sua cassa toracica |
And with a toss of her curls |
E muovendo i propri riccioli |
That little girl goes wading in |
Quella ragazzina si è immersa |
Rollin her dress up past her knee |
Facendosi salire il vestito fino alle ginocchia |
Turning these waters into wine |
Trasformando queste acque in vino |
Then she platted all the willow vines |
E a questo punto ha intrecciato tutte le foglie del salice |
|
|
Mary in the shallows laughing |
Mary che ride dove l’acqua è bassa |
Over where the carp dart |
Nel punto in cui guizza la carpa |
Spooked by the new shadows that she cast |
Resa un fantasma dalle nuove ombre che lei proietta |
Across these sad waters and across my heart |
Su queste tristi acque e sul mio cuore |
|