Nick Cave, Nobody's Baby Now
Dall’album "Lovely Creatures"
del 2017
|
I've searched the holy books |
Ho cercato nei testi sacri |
I tried to unravel the mystery of Jesus Christ, the saviour |
Ho cercato di svelare il mistero di Gesù Cristo, il Salvatore |
I've read the poets and the analysts |
Ho letto i poeti e gli analisti |
Searched through the books on human behaviour |
Ho cercato nei libri sul comportamento umano |
I travelled this world around |
Ho fatto tutto il giro del mondo |
For an answer that refused to be found |
Per una risposta che rifiutava di farsi trovare |
I don't know why and I don't know how |
Io non so perché e non so come |
But she's nobody's baby now |
Ma lei ora non è la bambina di nessuno |
|
|
I loved her then and I guess I love her still |
La amavo allora e credo di amarla ancora |
Hers is the face I see when a certain mood moves in |
Suo è il viso che vedo quando sono di un certo umore |
She lives in my blood and skin |
Lei vive nel mio sangue e nella mia pelle |
Her wild feral stare, her dark hair |
Il suo selvaggio sguardo ferale, i suoi capelli scuri |
Her winter lips as cold as stone |
Le sue labbra invernali, tanto fredde come fossero pietra |
Yeah, I was her man |
Si, ero il suo uomo |
But there are some things love won't allow |
Ma ci sono alcune cose che neanche l’amore consente |
I held her hand but I don't hold it now |
Le tenevo la mano, ma ora non più |
I don't know why and I don't know how |
Io non so perché e non so come |
But she's nobody's baby now |
Ma lei ora non è la bambina di nessuno |
|
|
This is her dress that I loved best |
Questo è il suo vestito che io preferivo |
With the blue quilted violets across the breast |
Con le violette blu ricamate all’altezza del seno |
And these are my many letters |
E queste sono le mie molte lettere |
Torn to pieces by her long-fingered hand |
Fatte a pezzi dalle sue dita affusolate |
I was her cruel-hearted man |
Io ero il suo uomo dal cuore crudele |
And though I've tried to lay her ghost down |
E nonostante io abbia cercato di scacciare via il suo fantasma |
She's moving through me, even now |
Lei si muove dentro di me, anche adesso |
I don't know why and I don't know how |
Io non so perché e non so come |
But she's nobody's baby now |
Ma lei ora non è la bambina di nessuno |
She's nobody's baby now |
Lei, ora, non è la bambina di nessuno |
Nobody's baby now |
La bambina di nessuno |
|