"'When?' said the moon to the stars in the sky
'Soon' said the wind that followed them all"

("The Rider Song", 2005)


caption

copertina album

Nick Cave, Stagger Lee

Dall’album "Lovely Creatures" del 2017 versione stampabile

  Volume I | Volume II | Volume III
tracklist

Tracklist

1. Do You Love Me? 2. Nobody's Baby Now 3. Loverman 4. Red Right Hand 5. Stagger Lee 6. Where The Wild Roses Grow 7. Into My Arms 8. People Ain't No Good 9. Brompton Oratory 10. (Are You) The One That I've Been Waiting For? 11. Come Into My Sleep 12. Love Letter 13. God Is In The House 14. He Wants You 15. Shoot Me Down 

It was back in '32 when times were hard Accadde nel '32 quando i tempi erano duri
He had a Colt .45 and a deck of cards Aveva una Colt 45 e un mazzo di carte
Stagger Lee Stagger Lee
He wore rat-drawn shoes and an old stetson hat Aveva scarpe di pelle di topo e un vecchio cappello Stetson
Had a '28 Ford, had payments on that Aveva una Ford del '28 ancora da pagare
Stagger Lee Stagger Lee
His woman threw him out in the ice and snow La sua donna lo aveva buttato in mezzo al ghiaccio e alla neve
And told him, "Never ever come back no more" E gli aveva detto, "non tornare più, mai più"
Stagger Lee Stagger Lee
So he walked through the rain and he walked through the mud Così se ne andò in mezzo alla neve, se ne andò in mezzo al fango
Till he came to a place called The Bucket Of Blood Finché non arrivò in un posto chiamato "Il Secchio di Sangue"
Stagger Lee Stagger Lee
He said "Mr Motherfucker, you know who I am" Disse, "Signor figlio di puttana, sai chi sono io?"
The barkeeper said, "No, and I don't give a good goddamn" e il barista, "No, e non me ne importa un accidente"
To Stagger Lee questo disse a Stagger Lee
He said, "Well bartender, it's plain to see Disse, "Vedi, barista, non ci vuol tanto a capirlo
I'm that bad motherfucker called Stagger Lee" Io sono quel maledetto figlio di puttana chiamato Stagger Lee,
Mr. Stagger Lee il Signor Stagger Lee"
Barkeep said, "Yeah, I've heard your name down the way Al che il barista, "Si, ho sentito il tuo nome in strada
And I kick motherfucking asses like you every day" E ogni giorno io prendo a calci in culo i figli di puttana come te
Mr Stagger Lee Signor Stagger Lee!"
Well those were the last words that the barkeep said Bene, queste furono le ultime parole pronunciate dal barista
'Cause Stag put four holes in his motherfucking head Perché Stag piantò quattro pallottole in quella testa da figlio di puttana
Just then in came a broad called Nellie Brown Proprio allora entrò una prostituta chiamata Nellie Brown
Was known to make more money than any bitch in town E faceva più soldi di tutte le puttane della città
She struts across the bar, hitching up her skirt Attraversa il bar da gran signora, si solleva la gonna al ginocchio
Over to Stagger Lee, she starts to flirt Va da Stagger Lee e comincia a fare la smorfiosa
With Stagger Lee Con Stagger Lee
She saw the barkeep, said, "O God, he can't be dead!" Vede il barista, dice, "Dio, non sarà mica morto?"
Stag said, "Well, just count the holes in the motherfucker's head" Stag disse, "Basta contare i buchi in quella testa di figlio di puttana"
She said, "You ain't look like you scored in quite a time. E lei, "Sembra che tu non faccia centro da un po'
Why not come to my pad? It won't cost you a dime" Perché non vieni da me? Non ti costerà nulla"
Mr. Stagger Lee Signor Stagger Lee
"But there's something I have to say before you begin "Ma c'è qualcosa che devo dirti prima che tu cominci
You'll have to be gone before my man Billy Dilly comes in, Devi andartene prima che arrivi il mio uomo Billy Dilly
Mr. Stagger Lee" Signor Stagger Lee"
"I'll stay here till Billy comes in, till time comes to pass "Resterò qui finché arriverà Billy Dilly, finché verrà il momento
And furthermore I'll fuck Billy in his motherfucking ass" E in più mi fotterò Billy Dilly nel suo culo da figlio di puttana"
Said Stagger Lee Disse Stagger Lee
"I'm a bad motherfucker, don't you know "Sono un maledetto figlio di puttana, lo sai
And I'll crawl over fifty good pussies just to get one fat boy's asshole" E mollerei cinquanta belle fichette pur di avere il culo grasso di un giovanotto"
Said Stagger Lee Disse Stagger Lee
Just then Billy Dilly rolls in and he says, Proprio allora arriva Billy Dilly e dice,
"You must be "Tu devi essere
That bad motherfucker called Stagger Lee" Quel maledetto figlio di puttana che chiamano Stagger Lee"
Stagger Lee Stagger Lee
"Yeah, I'm Stagger Lee and you better get down on your knees "Si, sono Stagger Lee ed è meglio se t'inginocchi
And suck my dick, because If you don't you're gonna be dead" E mi succhi il cazzo, perché se non lo fai ti ritrovi morto"
Said Stagger Lee Disse Stagger Lee
Billy dropped down and slobbered on his head Billy Dilly piegò la testa e sbavò
And Stag filled him full of lead E Stag lo riempì di piombo
Oh yeah. Oh si

Nick Cave.it » an Italian unofficial site about Nick Cave and his art » info & contacts