Nick Cave, Into My Arms
Dall’album "Lovely Creatures"
del 2017
|
I don't believe in an interventionist God |
Non credo in un Dio interventista |
But I know, darling, that you do |
Ma so, cara, che tu ci credi |
But if I did I would kneel down and ask Him |
Ma se ci credessi, mi inginocchierei e Gli chiederei |
Not to intervene when it came to you |
Di non intervenire quando si tratta di te |
Not to touch a hair on your head |
Di non toccarti neanche un capello |
To leave you as you are |
Di lasciarti così come sei |
And if He felt He had to direct you |
E se proprio Lui volesse condurti |
Then direct you into my arms |
Allora che ti conducesse fra le mie braccia |
|
|
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms |
Fra le mie braccia |
|
|
And I don't believe in the existence of angels |
Non credo all’esistenza degli angeli |
But looking at you I wonder if that's true |
Ma quando ti guardo penso invece che siano veri |
But if I did I would summon them together |
Se ci credessi li convocherei tutti insieme |
And ask them to watch over you |
E chiederei loro di proteggerti |
To each burn a candle for you |
E di accendere ognuno una candela per te |
To make bright and clear your path |
Per renderti la strada luminosa e chiara |
And to walk, like Christ, in grace and love |
E farti camminare, come Cristo, nella grazia e nell’amore |
And guide you into my arms |
E guidarti fra le mie braccia |
|
|
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms |
Fra le mie braccia |
|
|
And I believe in Love |
Credo nell’amore |
And I know that you do too |
E so che anche tu ci credi |
And I believe in some kind of path |
Credo che esista una strada |
That we can walk down, me and you |
Lungo la quale potremmo incamminarci, tu ed io |
So keep your candlew burning |
Perciò fate bruciare le vostre candele |
And make her journey bright and pure |
Per rendere il suo viaggio luminoso e puro |
That she will keep returning |
Affinché lei torni ancora |
Always and evermore |
Sempre e per sempre |
|
|
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms, O Lord |
Fra le mie braccia, O Signore |
Into my arms |
Fra le mie braccia |
|