Nick Cave, By The Time I Get To Phoenix
Dall’album "Kicking Against The Pricks"
del 1986
|
By the time I get to Phoenix, she'll be rising |
Per quando sarò a Phoenix si starà alzando |
And she'll find that note that I left hanging on the door |
E troverà il biglietto che ho lasciato sulla porta |
And she'll laugh when she reads the part |
E riderà quando legge la parte |
That says: "I'm leaving" |
Che dice "parto" |
Cause I've left that girl so many times before |
Perchè ho lasciato quella ragazza così tante volte prima... |
|
|
And by the time I get to Albuquerque, she'll be working |
E per quando sarò ad Albuquerque starà lavorando |
And she'll take off time just to give me a call |
E si prenderà tempo solamente per chiamarmi |
And she'll hear that phone keep right on ringing and ringing |
E sentirà il telefnono squillare e squillare |
On the wall, yeah oh, that's all |
Sulla parete, già, proprio così |
|
|
And by the time I make Oklahoma, she'll be sleeping |
E per quando sarò in Oklahoma, starà dormendo |
She'll turn softly in her sleep and call my name out low |
Si girerà morbidamente nel sonno e sussurrerà il mio nome |
And then she'll cry just to think that I'd really leave her, |
E allora urlerà solo al pensiero che l'ho lasciata veramente, |
I left her |
L'ho lasciata, |
But time after time after time I tried to tell her so |
ma tante volte ho provato a dirglielo |
But she just didn't know That I would really go |
Solo che non aveva mai creduto |
That I would really go |
che me ne sarei davvero andato |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Emanuele Orrù |
|