Nick Cave, The Carnival Is Over
Dall’album "Kicking Against The Pricks"
del 1986
|
Say goodbye, my one true lover |
Dì addio, mio vero amore |
And we'll steal a lover's song |
E ruberemo una canzone d'amore |
How it breaks my heart to leave you |
Come mi spezza il cuore lasciarti |
Now the carnival has gone |
Ora che il carnevale è finito |
|
|
Oh my love, the dawn is breaking |
O mio amore, l'alba si rompe |
And my tears are falling rain |
E le mie lacrime sono pioggia che cade |
For the carnival is over |
Perché il carnevale è finito |
We may never meet again |
Potremmo anche non vederci mai più |
|
|
Like a drum my heart was beating |
Il mio cuore batteva come un tamburo |
And your kiss was sweet as wine |
E il tuo bacio era dolce come vino |
But the joys of love are fleeting |
Ma le gioie dell'amore stanno fuggendo |
For Pierrot and Columbine |
Per Pierrot o Colombina |
|
|
Now the cloak of night is falling |
Ora la cappa della notte sta scendendo |
This will be our last goodbye |
Sarà il nostro ultimo addio |
Though the carnival is over |
Anche se il carnevale è finito |
I will love you till I die |
Ti amerò fino alla morte |
|
|
Though the carnival is over |
Anche se il carnevale è finito |
I will love you till I die |
Ti amerò fino alla morte |
I will love you till I die |
Ti amerò fino alla morte |
I will love you till I die |
Ti amerò fino alla morte |
I will love you till I die |
Ti amerò fino alla morte |
|
|
|
|
|
*Traduzione di Emanuele Orrù |
|