"Out of sorrow entire worlds have been built
Out of longing great wonders have been willed
They're only little tears, darling, let them spill
And lay your head upon my shoulder"

("Are You The One That I've Been Waiting For?",1998)


caption

copertina album

Nick Cave, Do You Love Me? (Part 2)

Dall’album "Let Love In" del 1994 versione stampabile

tracklist

Tracklist

1. Do You Love Me? 2. Nobody's Baby Now 3. Loverman 4. Jangling Jack 5. Red Right Hand 6. I Let Love In 7. Thirsty Dog 8. Ain't Gonna Rain Anymore 9. Lay Me Low 10. Do You Love Me? (Part 2) 

Onward! And Onward! And Onward I go Avanti! E avanti! E avanti io vado!
Where no man before could be bothered to go Dove nessun uomo prima si era preso la briga di andare
Till the soles of my shoes are shot full of holes Finché le suole delle mie scarpe non saranno piene di buchi
And it's all downhill with a bullet Ed è tutto in discesa come un proiettile
This ramblin' and rovin' has taken it's course Questo girare e vagabondare ha preso il suo corso
I'm grazing with the dinosaurs and the dear old horses Io pascolo con i dinosauri e i cari vecchi cavalli
And the city streets crack and a great hole forces E le strade della città si crepano e un grande buco mi spinge
Me down with my soapbox, my pulpit Giù col mio podio fatto su due piedi, il mio pulpito
The theatre ceiling is silver star spangled Il soffitto del teatro è ornato con stelle argentate
And the coins in my pocket go jingle-jangle E le monete nelle mie tasche tintinnano
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
There's a man in the theatre with girlish eyes Cíè un uomo nel teatro con occhi di ragazza
Who's holding my childhood to ransom Lui tiene in ostaggio la mia infanzia
On the screen there's a death, Sullo schermo cíè una morte,
there's a rustle of cloth cíè un frusciare di vesti
And a sickly voice calling me handsome E una voce mielosa mi dice che sono bello
There's a man in the theatre with sly girlish eyes Cíè un uomo nel teatro con occhi maliziosi di ragazza
On the screen there's an ape, a gorilla Sullo schermo cíè una scimmia, cíè un gorilla
There's a groan, there's a cough, Cíè un gemito, cíè un colpo di tosse,
there's a rustle of cloth cíè un frusciare di vesti
And a voice that stinks of death and vanilla E una voce che puzza di morte e vaniglia
This is a secret, mauled and mangled Questo è un segreto, maltrattato e liso
And the coins in my pocket go jingle-jangle E le monete nelle mie tasche tintinnano
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
The walls in the ceiling are painted in blood I muri sul soffitto sono pitturati col sangue
The lights go down, the red curtains come apart Le luci si spengono, e il sipario rosso si apre
The room is full of smoke and dialogue I know by heart La stanza è piena di fumo e dialogo che io conosco a memoria
And the coins in my pocket jingle-jangle E le monete nelle mie tasche tintinnano
As the great screen crackled and popped Mentre lo schermo gigantesco scricchiolava e borbottava
And the clock of my boyhood was wound down and stopped Líorologio della mia adolescenza veniva scaricato e fermato
And my handsome little body oddly propped E il mio bel piccolo corpo era appoggiato in malo modo
And my trousers ride down to my ankles E i miei pantaloni erano calati giù alle caviglie
Yes, onward! And upward! Si, avanti! E verso líalto!
And I'm off to find love E sono uscito in cerca díamore
Do you love me? If you do, I'm thankful Mi ami? Se si, te ne sono grato
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
This city is an ogre squatting by the river Questa città è un orco accovacciato sulle sponde del fiume
It gives life but it takes it away, my youth Dà vita ma se la porta via, la mia gioventù
There comes a time when you just cannot deliver Viene un momento in cui anche volendo non riesci a dare
This is a fact. This is a stone cold truth. Eí un fatto. Eí la verità nuda e cruda
Do you love me? Mi ami?
I love you, handsome. Io ti amo, bellezza
But do you love me? Ma mi ami?
Yes, I love you, you are handsome Si, ti amo, sei una bellezza
Amongst the cogs and the wires, my youth Tra ingranaggi e fili, la mia gioventù
Vanilla breath and handsome apes with girlish eyes Fiato di vaniglia e belle scimmie con occhi di ragazza
Dreams that roam between truth and untruth Sogni che vagano tra verità e menzogna
Memories that become monstrous lies Ricordi che diventano mostruose bugie
So onward! And Onward! And Onward I go! Allora avanti! E avanti! E avanti io vado!
Onward! And Upward! And I'm off to find love Avanti! E avanti! Ed io sono in cerca d'amore
With blue-black bracelets on my wrists and my ankles Con braccialetti nero-azzurri ai polsi e alle caviglie
And the coins in my pocket go jingle-jangle E le monete nelle mie tasche tintinnano
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?
Do you love me? Mi ami?

Nick Cave.it » an Italian unofficial site about Nick Cave and his art » info & contacts